W Niemczech znajduje się więcej oper niż w jakimkolwiek innym kraju. Dlatego kraj ten obowiązkowo muszą odwiedzić muzycy pracujący w tej branży. Francuska pianistka Manon pracowała już jakiś czas we Francji i Austrii jako pianistka i répétiteur akompaniując śpiewakom operowym i ich szkoląc oraz biorąc udział w inscenizowanych próbach oper. W wieku 34 lat stwierdziła, że nadszedł czas na kolejny krok.
– W Niemczech jest ponad 80 oper. To kraj, w którym jest ich najwięcej – stwierdza artystka. – Praca tu jest ważnym etapem w mojej karierze, nawet jeśli później znów będę chciała pracować we Francji. Teatr repertuarowy jest tu wyjątkowy, wiele różnych oper jest wystawianych w jednym sezonie. Trzeba się wiele nauczyć, a ponadto dla nas, artystów, bardzo ważne są stałe kontrakty – dają poczucie bezpieczeństwa w planowaniu.
Aby się przeprowadzić, Manon, której partner, śpiewak operowy, również pracuje w Niemczech, musiała nie tylko znaleźć pracę, lecz także znaleźć sposób, jak zabrać ze sobą fortepian. Z prośbą o radę zwróciła się do swojej sieci kontaktów w teatrze, a także do sieci EURES.
Pierwszy krok
Pierwszym krokiem było nauczenie się języka niemieckiego. Manon rozwinęła swoje umiejętności językowe podczas stażu w Austrii i radzi innym, aby zaczęli w podobny sposób. – Poprawa umiejętności językowych jest pierwszym krokiem do łatwiejszego znalezienia pracy za granicą – mówi. – Zalecałabym również dostosowanie struktury CV do konkretnych potrzeb danego kraju i stosowanego tam formatu. Trzeba również sprawdzić, czy dyplomy z kraju pochodzenia są uznawane za granicą. Wizyty i przesłuchania w jak największej liczbie miast w wybranym kraju pomagają zbudować dużą sieć kontaktów i zwiększyć szanse na powodzenie.
Dodaje: – Wychodzenie poza strefę komfortu, adaptacja, poznawanie innej kultury i ludzi zawsze towarzyszyło mi na ścieżce kariery i jest dla mnie ważne.
Manon przez rok pracowała jako freelancer i w tym czasie wysyłała spontaniczne zgłoszenia do wielu teatrów. Teatr w Heidelbergu zaoferował jej posadę nauczycielki języka i akompaniatorki solowej w produkcji opery francuskiej. Tam dowiedziała się o wakacie na stałe stanowisko w teatrze, gdzie została zatrudniona po przesłuchaniu.
Jednym ze szczególnych wyzwań było to, jak zabrać ze sobą fortepian. – Jako pianistka posiadam fortepian akustyczny od dziesięciu lat – opowiada Manon. – Podąża za mną za każdym razem, gdy zmieniam miejsce zamieszkania. Koszty transportu są bardzo wysokie. Podczas rozmowy z kolegą z opery w Nancy dowiedziałam się, że mogę ubiegać się o wsparcie finansowe, jeśli przeprowadzam się z jednego kraju UE do drugiego.
Manon skontaktowała się z francuską agencją pośrednictwa pracy Pôle Emploi – obecnie France Travail – a kolejną osobą, do której się zwróciła, był doradca EURES w Niemczech, Martin Geissler.
W jaki sposób pomógł EURES?
Do sieci EURES w Niemczech należy specjalna agencja rekrutacyjna dla artystów z siedzibą w Stuttgarcie, ZAV- Künstlervermittlung. Martin, który sam jest byłym śpiewakiem operowym i koncertowym, od 19 lat pełni tam funkcję pośrednika pracy. Przez ostatnie trzy lata pracował jako doradca EURES dla artystów wykonawców (w tym dla tych pracujących jako répétiteur), którzy przemieszczają się po Europie w poszukiwaniu nowych ról w teatrach. Martin doradzał Manon zarówno przy wypełnianiu dokumentacji związanej z jej przeprowadzką z Francji do Niemiec, jak i w zakresie ukierunkowanego programu wspierania mobilności (Targeted Mobility Scheme), w ramach którego uzyskała pomoc w sfinansowaniu przewozu fortepianu.
– Największymi przeszkodami były problemy administracyjne – mówi Manon. – Francja i Niemcy od lat są prawdziwymi partnerami politycznymi, gospodarczymi i kulturowymi, ale kwestie administracyjne między tymi dwoma krajami są czasem bardzo skomplikowane.
Oto, co Martin doradza innym europejskim artystom rozważającym podobne posunięcie:
– Pomyśl o EURES i skontaktuj się z doradcami EURES w swoim kraju. Jednocześnie dowiedz się więcej o kontaktach w sieci EURES w Niemczech. Jeśli interesuje cię praca w niemieckim teatrze, skontaktuj się z agencją pośrednictwa pracy dla artystów: ZAV.
Kliknij tutaj, aby uzyskać więcej informacji na temat ukierunkowanego programu wspierania mobilności EURES (EURES Targeted Mobility Scheme).
Powiązane linki:
EURES Targeted Mobility Scheme
Więcej informacji:
Znajdź doradców EURES
Warunki życia i pracy w państwach EURES
Baza ofert pracy EURES
Usługi EURES adresowane do pracodawców
Kalendarz wydarzeń EURES
Nadchodzące wydarzenia online
EURES na Facebooku
EURES na X
EURES na LinkedIn
EURES na Instagramie
Informacje szczegółowe
- Data publikacji
- 28 czerwca 2024
- Autorzy
- Europejski Urząd ds. Pracy | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego
- Tematy
- Zestaw narzędzi UE do mobilności
- Szkolenie EURES
- Porady i wskazówki
- Wiadomości wewnętrzne EURES
- Wiadomości z rynku pracy/wiadomości dotyczące mobilności
- Wiadomości/raporty/statystyki
- Trendy rekrutacyjne
- Powiązane sekcje
- Usługi sieci EURES
- Pomoc i wsparcie
- Porady i wskazówki
- Informacje o rynku pracy
- Życie i praca
- Sektor
- Arts, entertainment and recreation