Ir al contenido principal
EURES (EURopean Employment Services)
  • Artículo
  • 28 de junio de 2024
  • Autoridad Laboral Europea, Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión
  • lectura de 4 min

De Francia a Alemania: cómo una pianista y su piano se trasladaron en busca de oportunidades en el mundo de la ópera

Cuando la pianista Manon se trasladó a Alemania para empezar una nueva etapa en su carrera operística después de haber trabajado en Francia y Austria, una de sus prioridades era encontrar la manera de que su piano viajara también a Alemania.

France to Germany: how a pianist and her piano moved for opportunities in opera
Photo credit: Martin Geissler

Alemania alberga más teatros de la ópera que cualquier otro país, lo que la convierte en un destino imprescindible para los músicos que trabajan en ese ámbito. La pianista francesa Manon llevaba ya tiempo trabajando en Francia y Austria como pianista y répétiteur —acompañaba y aconsejaba a cantantes de ópera, además de participar en ensayos de ópera sobre el escenario— cuando, a los 34 años, decidió que había llegado el momento de dar el salto.

«Hay más de 80 teatros de la ópera en Alemania: es el país que más tiene», afirma. «Trabajar aquí es un hito importante para mi carrera profesional, incluso si quiero volver a trabajar en Francia. El repertorio de los teatros, que en cada temporada incluye muchas óperas diferentes, es único. Hay mucho que aprender y los contratos fijos son muy importantes para los artistas, ya que nos proporcionan seguridad a la hora de planificar».

Para mudarse, Manon, cuya cantante de ópera asociada también trabaja en Alemania, necesitaba encontrar trabajo y averiguar cómo realizar el traslado de su piano. Además de preguntar a su propia red del teatro, recurrió a EURES para obtener asesoramiento.

Dar el primer paso

El primer paso fue aprender alemán. Manon adquirió sus conocimientos lingüísticos durante un período de prácticas en Austria y aconseja a otros que empiecen de manera similar. «Mejorar los conocimientos lingüísticos sería el primer paso para facilitar la búsqueda de empleo en el extranjero», afirma. «También recomendaría adaptar la estructura del CV a las necesidades específicas y el formato de cada país. Asimismo se debe comprobar si los títulos del país de origen se reconocen en el extranjero. Es recomendable visitar el mayor número posible de ciudades del país destinatario y hacer audiciones en ellas, ya que esto ayuda a crear una gran red y a aumentar las posibilidades de éxito».

Y añade: «Dejar mi zona de confort, adaptarme y conocer personas y culturas diferentes son aspectos que siempre han estado presentes en mi trayectoria profesional y son importantes para mí».

Durante el año que Manon trabajó por cuenta propia, envió candidaturas espontáneas a varios teatros. El Teatro de la Ciudad de Heidelberg le ofreció un trabajo como asesora lingüística y acompañante solista en una producción de ópera francesa. Allí se enteró de que había una vacante para un puesto permanente en el teatro en el que fue contratada, tras una audición.

Un reto particular era cómo trasladar su piano. «Como pianista, he tenido un piano acústico durante diez años», cuenta Manon. «Viene conmigo en cada mudanza. Los costes de transporte son muy elevados. Hablando con un compañero de la ópera de Nancy, me enteré de que podía solicitar apoyo financiero para mudarme de un país de la UE a otro».

Manon se puso en contacto con la agencia de empleo francesa Pôle Emploi —actualmente France Travail— y posteriormente con Martin Geissler, consejero EURES en Alemania.

En qué consistió la ayuda de EURES

La red alemana de EURES incluye una agencia de contratación especializada en artistas, ZAV- Künstlervermittlung, con sede en Stuttgart. Martin, antiguo cantante de ópera y conciertos, es agente de empleo en dicha agencia desde hace 19 años. En los últimos tres años ha trabajado como consejero EURES para artistas escénicos, incluidos los répétiteurs, que se desplazan por Europa y buscan nuevas funciones en los teatros. Martin asesoró a Manon tanto en lo relativo a los trámites necesarios para su traslado de Francia a Alemania, como en el Plan Específico de Movilidad que le ayudó a financiar el transporte del piano.

«Los mayores obstáculos eran los problemas administrativos», afirma Manon. «Francia y Alemania han sido verdaderos socios políticos, económicos y culturales durante años, pero los trámites administrativos entre ambos países son a veces muy complicados».

Martin aconseja a otros artistas europeos que estén considerando emprender un cambio similar a «pensar en EURES y ponerse en contacto con los consejeros EURES de su país de origen. Asimismo, los anima a buscar los contactos de EURES en Alemania. Si a alguien le interesa trabajar en un teatro alemán, que se ponga en contacto con el servicio de colocación de artistas ZAV.»

Para obtener más información sobre el Plan Específico de Movilidad de EURES, haga clic aquí.

 

Enlaces relacionados:

Vida y trabajo: Alemania

Plan Específico de Movilidad de EURES

Vida y trabajo: Francia

Más información:

Jornadas Europeas del Empleo

Localizar a Consejeros EURES

Condiciones de vida y de trabajo en los países EURES

Base de datos de búsqueda de empleo de EURES

Servicios de EURES para las empresas

Calendario de eventos de EURES

Próximos actos en línea

EURES en Facebook

EURES en X

EURES en LinkedIn

EURES en Instagram

Detalles

Temas
  • Caja de herramientas de la UE para la movilidad
  • Formación EURES
  • Recomendaciones y consejos
  • Noticias internas de EURES
  • Noticias del mercado laboral/noticias de movilidad
  • Noticias/informes/estadísticas
  • Tendencias de reclutamiento
Sección(es) relacionada(s)
Sector
  • Arts, entertainment and recreation

Descargo de responsabilidad

Los artículos tienen por objeto proporcionar a los usuarios del portal EURES información sobre temas y tendencias actuales y estimular la discusión y el debate. Su contenido no refleja necesariamente la opinión de la Autoridad Laboral Europea (ELA) o la Comisión Europea. Además, EURES y ELA no respaldan los sitios web de terceros mencionados anteriormente.