Gå direkt till innehållet
Logotyp
EURES (EURopean Employment Services)
  • Nyhetsartikel
  • 7 november 2025
  • Europeiska arbetsmyndigheten, Generaldirektoratet för sysselsättning, socialpolitik och inkludering
  • Lästid: 4 min

En förskollärare flyttade från Spanien till Tyskland med stöd från Eures

Eures hjälper arbetssökande att flytta till andra europeiska länder för att arbeta. Den spanska läraren Mireia Bertran flyttade till Tyskland för att jobba på en förskola.

An early years teacher moved from Spain to Germany with support from EURES
Image courtesy of Mireia Bertran

Mireia arbetade som förskollärare i Spanien när hon började fundera på att flytta till ett annat europeiskt land för att få bättre lön och arbetsvillkor. Drömmen om en flytt utomlands hade hon haft länge, och när hon bestämde sig för att göra slag i saken upptäckte hon att det fanns gott om möjligheter.

– Jag har alltid gillat tanken att flytta utomlands. Nederländerna, Danmark och Tyskland är de länder som lockat mig mest. Min mormor bodde i Tyskland ett tag, så hon berättade lite om sina erfarenheter, och jag tänkte att jag vill göra samma sak, säger den 26-åriga spanjorskan.

Mireia deltog i Eures riktade program för rörlighet (TMS), som erbjuder praktiskt och ekonomiskt stöd från nationella arbetsförmedlingar för personer som söker arbete, utbildning eller lärlingsplatser i ett annat EU-land, Norge eller Island. I Mireias fall hette Eures TMS-program ”Välkommen till förskolan” och det hjälpte henne att delta i en fyra månader lång intensivkurs i tyska på nätet innan hon gav sig av, genom språkkursleverantören Humboldt i Barcelona.

Hon flyttade till Tyskland som en del av en grupp på 14 lärare, med stöd av två tysk- och spansktalande mentorer från Caritas i Hannover, en lokal avdelning av Tysklands största välfärdsorganisation. De hittade jobb åt de nya rekryterna och hjälpte dem med de administrativa formaliteter som krävs för att arbeta i Tyskland.

Mireia arbetar nu på en förskola i en by nära Hannover där hon fortsätter att studera tyska för att få fullständig certifiering. Hon säger att när hon först anlände var det svårt att hela tiden tala på det nya språket, samtidigt som vädret och kulturen var helt annorlunda jämfört med Spanien. – Det var verkligen skrämmande i början, det var inte lätt. Men om man ser det ur ett långsiktigt perspektiv är det verkligen värt det. Jag rekommenderar det verkligen. Hon tillägger: – Jag är verkligen nöjd med jobbet och tror att jag kommer att bli kvar här.

Programmet Välkommen till förskolan

Marianne Perrin, högre expert och Euresrådgivare vid Bundesagentur für Arbeit, säger att organisationen arbetar som en del av Euresnätverket – och främst med Eures Spanien – för att rekrytera och placera förskollärare i Tyskland, med ett brett utbud av stöd.

– Nästan varje viktig fas i programmet stöds av Eures riktade program för rörlighet, från språkkurser och resekostnader för jobbskuggning till flyttkostnader för sökande och ibland även för deras familjemedlemmar, vidareutbildning i Tyskland och i förekommande fall även kostnader för erkännande av kvalifikationer, säger Marianne. – Eftersom vi och arbetsgivarna investerar i kandidaternas kvalifikationer och anställbarhet hoppas vi naturligtvis att de ska stanna kvar i Tyskland under lång tid, vilket de flesta också gör.

Caritas Hannover samordnar programmet Välkommen till förskolan i området, rekryterar kvalificerade spansklärare till områdets daghem och hjälper dem att få sina kvalifikationer erkända och att anpassa sig till livet i Tyskland.

Caritas socialarbetare Sabrina Heinrich säger att projektet har som mål att stödja mer än 30 internationella yrkesverksamma före 2027. – Programmet har visat sig vara mycket bra, säger Sabrina. Det bidrar märkbart till att lätta arbetsbördan i förskolorna, ger ny professionell drivkraft till utbildningsarbetet och skapar långsiktiga karriärmöjligheter i Tyskland för deltagarna.

Lärarna tar hand om grupper på upp till 25 barn i åldern tre till sex år och leder pedagogiska aktiviteter från musik till motion, samtidigt som de främjar språkutvecklingen, övervakar fri lek och samarbetar med föräldrarna.

Mireia råder andra att följa i hennes fotspår. – Jag tycker att det är intressant att lära känna en annan livsstil. Att gå igenom ett program som hjälper till med dokumenten och språket är till stor hjälp. Det är så mycket man måste tänka på inför en flytt, och det är svårt ta steget om man inte får en knuff i rätt riktning.

Läs mer på Välkommen till förskolans webbplats.

 

Relaterade länkar:

Välkommen till förskolan

Leva och arbeta i Tyskland

Läs mer:

Europeiska jobbdagarna

Hitta Eures-rådgivare

Leva och arbeta i Eures-länder

Eures jobbdatabas

Eures tjänster för arbetsgivare

Eures evenemangskalender

Kommande evenemang på nätet

Eures på Facebook

Eures på X

Eures på LinkedIn

Eures på Instagram

Teman
  • #withEURES
  • Företag /Entreprenörskap
  • EU-verktygslåda för mobilitet
  • EURES-utbildning
  • Råd och tips
  • Interna EURES-nyheter
  • Arbetsmarknadsnyheter/mobilitetsnyheter
  • Nyheter/rapporter/statistik
  • Rekryteringstrender
  • Ungdom
Relaterade avsnitt
Sektor
  • Education

Ansvarsfriskrivning

Artiklarna är avsedda att ge användare av Eures-portalen information om aktuella ämnen och trender och att stimulera diskussion och debatt. Deras innehåll återspeglar inte nödvändigtvis den europeiska arbetsmyndighetens (ELA) eller Europeiska kommissionens uppfattning. EURES och ELA stöder inte tredje parts webbplatser som nämns ovan.