
Chcesz zadać jakieś pytanie doradcy EURES? Oto niektóre z pytań zadawanych przez osoby poszukujące pracy podczas wydarzenia pt. Today’s Dream, Tomorrow’s Reality [Dziś marzenie, jutro rzeczywistość], pierwszego E(O)JD, w którym wzięli udział doradcy ze wszystkich 31 państw należących do sieci EURES. Poniżej znajdują się odpowiedzi doradców EURES.
Q. Mówię tylko po angielsku. Czy mogę pracować w UE znając tylko język angielski?
O. Jan Vleugel (EURES Dania): Tak, oczywiście – angielski jest jednym z najczęściej używanych języków w UE – ale to zależy. Jeśli zamierzasz pracować w dużej międzynarodowej firmie, gdzie językiem roboczym jest angielski, to nie ma problemu. W pracy, wśród współpracowników można porozumiewać się w języku angielskim.
Ale co zrobić w sytuacji gdy na przykład przeprowadzasz się z rodziną, dzieci idą do szkoły, a ty musisz iść po zakupy do supermarketu? Nauka lokalnego języka to świetny pomysł. Na szczęście w wielu krajach istnieją ku temu dobre możliwości. Nowego języka można także nauczyć się wcześniej.
P. Interesuje mnie praca transgraniczna. Czy EURES mógłby mi coś w tej kwestii doradzić?
O. Jan Vleugel (EURES Dania): Nie istnieje konkretna organizacja transgraniczna, ale w południowej części Danii wiele osób mieszkających w Danii pracuje w Niemczech i odwrotnie. Również wiele osób ze Szwecji przyjeżdża do pracy w Kopenhadze. W wielu różnych częściach Europy także istnieją regiony transgraniczne.
Zachęcam osoby poszukujące pracy do zajrzenia na portal EURES. Ponadto osoby zainteresowane praca transgraniczną mogą potrzebować kontaktu z wyspecjalizowanym doradcą EURES [za pośrednictwem czatu EURES Advisers], który udzieli informacji na temat umów o pracę, podatków i systemów opieki zdrowotnej w różnych krajach. Obywatel UE posiadający Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego może z niej korzystać w innym kraju. Mogą jednak istnieć pewne szczególne przepisy dotyczące podatków i opieki zdrowotnej.
O. Simone Döhner (EURES Niemcy): Istnieje wiele regionów transgranicznych. Ponieważ granicę państwa przekracza około 2 mln osób dojeżdżających do pracy, kwestia ta jest zawsze na czasie. Doradcy EURES współpracują ze sobą w wielu regionach transgranicznych, prowadząc nawet własne działania transgraniczne. Organizują oni dni, podczas których można zarejestrować się i spotkać z doradcami EURES z różnych regionów, usiąść z nimi przy jednym stole i uzyskać odpowiedzi na wszystkie pytania. To bardzo ciekawe i udane rozwiązanie. Podczas takiego spotkania z przedstawicielami obu państw członkowskich wyjaśnionych zostaje mnóstwo wątpliwości. Jest to sposób na rozwiązanie wielu kwestii.
P. Jak działa formularz U2 w przypadku świadczeń?
O. Jan Vleugel (EURES Dania): Pełna nazwa tego dokumentu to PDU2 - dokument transferu zasiłku dla bezrobotnych nr 2. Jako obywatel UE oraz Norwegii, Islandii, Liechtensteinu i Szwajcarii możesz przenieść zasiłek dla bezrobotnych do innego kraju na trzy miesiące. Oznacza to, że pierwszy kraj, z którego wyjeżdżasz, przekaże twoje zasiłki dla bezrobotnych do drugiego kraju. Skontaktuj się z organem wypłacającym zasiłek w kraju, w którym obecnie przebywasz, poproś o dokument PDU2 i zabierz go do kraju, w którym chcesz szukać pracy. Załóżmy, że jedziesz z Danii do Hiszpanii – będzie trzeba w ciągu tygodnia zarejestrować się w odpowiednich organach w Hiszpanii.
Otrzymujemy wiele pytań typu: „Obecnie jestem w innym kraju, co mam teraz zrobić?. Najłatwiej jest skorzystać z czatu z doradcami EURES, aby wyszukać doradców EURES. W ciągu tygodnia zostaniesz – elektronicznie – zarejestrowany(-a) w kraju, do którego się udajesz. Organy kraju docelowego wysyłają wiadomość z informacją o twoim przyjeździe. Wówczas kraj pochodzenia wypłaca świadczenia. Jeśli w ciągu trzech miesięcy nie uda ci się znaleźć pracy w nowym miejscu, musisz wrócić do swojego kraju pochodzenia. W przeciwnym razie grozi ci utrata zasiłku dla bezrobotnych.
O. Simone Döhner (EURES Niemcy): Postaraj się znaleźć pracę przed wyjazdem. Nie podróżuj także do innego kraju i nie składaj wniosku o zasiłek dla bezrobotnych z zagranicy. Musisz najpierw uzyskać zasiłek dla bezrobotnych, a następnie przed wyjazdem przenieść go. A jeszcze lepiej najpierw poszukać pracy, a dopiero potem dokonać przeniesienia świadczeń.
Zobacz część 1 Doradcy EURESS odpowiadają na pytania osób poszukujących pracy.
Kliknij tutaj, aby zadać własne pytanie doradcy EURES.
Zadaj pytania i dowiedz się więcej o pracy za granicą w sektorze turystyki, rozrywki i hotelarstwa podczas wydarzenia pt. Seize the Summer with EURES 2025 (Wykorzystaj lato z EURES 2025).
Powiązane linki:
Seize the Summer with EURES 2025 E(O)JD (Wykorzystaj lato dzięki EURES 2025).
Warunki życia i pracy w innych państwach UE
Więcej informacji:
Znajdź doradców EURES
Warunki życia i pracy w państwach EURES
Baza ofert pracy EURES
Usługi EURES adresowane do pracodawców
Kalendarz wydarzeń EURES
Nadchodzące wydarzenia online
EURES na Facebooku
EURES na X
EURES na LinkedIn
EURES na Instagramie
Informacje szczegółowe
- Data publikacji
- 13 marca 2025
- Autorzy
- Europejski Urząd ds. Pracy | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego
- Tematy
- Biznes/Przedsiębiorczość
- Zestaw narzędzi UE do mobilności
- Szkolenie EURES
- Porady i wskazówki
- Wiadomości wewnętrzne EURES
- Wiadomości z rynku pracy/wiadomości dotyczące mobilności
- Wiadomości/raporty/statystyki
- Trendy rekrutacyjne
- Młodzież
- Powiązane sekcje
- Usługi sieci EURES
- Pomoc i wsparcie
- Porady i wskazówki
- Informacje o rynku pracy
- Życie i praca
- Sektor
- Activities of extraterritorial organisations and bodies
- Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
- Administrative and support service activities
- Arts, entertainment and recreation
- Education
- Financial and insurance activities
- Human health and social work activities
- Information and communication
- Other service activities
- Professional, scientific and technical activities
- Public administration and defence; compulsory social security
- Real estate activities
- Transportation and storage