See jaotis on suunatud tööotsijatele, kes on seotud ülikooli- ja tehnikakõrgharidusega, samuti spetsialistidele üldiselt: üliõpilastele, lõpetanutele, õppejõududele ning teaduritele. Kuna mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis on teatavates sektorites tööjõupuudus, on spetsialistidest tööotsijatel välismaal töö leidmise väljavaated head.
Kui kavatsete alustada töötamist, soovite leida uut töökohta või õppevõimalust mõnes teises Euroopa Majanduspiirkonna riigis ja/või Šveitsis, tutvuge palun järgmiste jaotiste ja linkidega.
Üleminek õpingutelt tööellu välisriigis
Siirdumine koolist tööle tähendab sageli ebakindlust. Kas olete lõpetamas (või lõpetanud) õpingud ja soovite minna elama ning tööle Euroopa Majanduspiirkonna teise riiki? Kui oskate võõrkeeli, olete paindlik, kindlameelne ning valmis kohanema nii uue töökoha kui ka uue riigi ja kultuurikeskkonnaga, sobite alustama rahvusvahelist töötamist!
KUUS SAMMU, KUIDAS ALUSTADA VÄLISRIIGIS TÖÖTAMIST
Üleminek õpingutelt tööellu välisriigis võib olla heidutav. Pealegi võib töö otsimine olla keerukas ja aeganõudev. Et muuta üleminek sujuvamaks, on järgmiseks loetletud kuus sammu koos nõuannete ja vihjetega, mida soovite ehk enne teise riiki kolimist kaaluda. Lingile klõpsates saate iga teema kohta rohkem teada.
Nõuanded ja vihjed
Euroopa tööandjad saavad tööpakkumiste avaldamiseks kasutada mitmesuguseid vahendeid ja keskkondi. Järgmises loetelus on esitatud Euroopa tasandi teabeallikate ülevaade.
RIIKLIKUD TÖÖTURUASUTUSED JA EURESE TÖÖALASE LIIKUVUSE PORTAAL
- Külastage kohalikku või piirkondlikku tööturuasutust, kus võib olemas olla EURESe nõustaja, kes võib aidata teil leida vastuseid konkreetsetele küsimustele.
- EURESe nõustajad annavad teavet Euroopa tööturu vabade töökohtade kohta, soovitavad teid võimalikele tööandjatele ning pakuvad välisriigi elu- ja töötingimuste kohta üksikasjalikku teavet.
- Osalege tööandjate tutvustustel, õpitubades ja tööhõivemessidel, mida korraldab teie riigis EURES. Euroopa tasandi ürituste kohta leiate teavet EURESe portaalist ürituste kalendrist.
- Teine hea alustuskoht on ülevaade muude Euroopa Majanduspiirkonna riikide tööturust ning elu- ja töötingimustest, mille leiate EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”. See sisaldab iga riigi kohta üksikasjalikku teavet.
- Otsige sobilikke vabu töökohti mis tahes Euroopa Majanduspiirkonna riigis EURESe portaali funktsiooniga „Otsi töökohta”. Portaalis on pidevalt uuenev 31 riigi tööpakkumiste loetelu, mis hõlmab mitmesuguseid kutsealasid, sealhulgas nii alalisi kui ka hooajalisi töökohti. EURESe tööpakkumised, mida saavad taotleda teiste riikide elanikud, on märgitud Euroopa lipuga.
- EURESe töökohaotsingu funktsioonil on kasutajasõbralik otsinguliides. Töökohti saab otsida näiteks riigi, piirkonna, ameti ja lepingu liigi ning korraga mitme kriteeriumi järgi. Otsinguliides on saadaval Euroopa Majanduspiirkonna kõigis 25 ametlikus keeles.
- EURESe portaali imporditakse tööpakkumised enamasti vahetult riikide vabade töökohtade andmebaasidest. Üldiselt on riigi keeles ainult ametinimetus ja vaba töökoha kirjeldus. Muud töökoha andmed, näiteks lepingu liik, vajalik töökogemus ja haridustase, on tihti olemas tõlgituna.
- Selle, mis keeles esitatakse vaba töökoha teave EURESe töökohaotsingu jaotises, otsustab tööandja. Kui ta soovib leida töötajaid eelkõige teistest riikidest, võib teave olla muu(de)s keel(t)es kui riigis kasutatav keel.
RAHVUSVAHELISED ORGANISATSIOONID
- Riikide ja rahvusvaheliste avalike asutuste vabade töökohtade teated on avaldatud asutuste veebilehtedel. NB! Enamikus avaliku halduse asutustes toimub töötajate valimine mitmes voorus, mille vahel toimuvad katsed või eksamid. EURESe portaali esilehelt pääseb linkide lehele, kus on pikk töökohti ja teavet pakkuvate organisatsioonide ja asutuste nimekiri.
- Euroopa Liidu institutsioonide tööpakkumisi EURESe portaalis ei avaldata. Neid avaldab oma veebilehel Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO).
ERAÕIGUSLIKUD TÖÖHÕIVEASUTUSED JA TÖÖVAHENDUSBÜROOD
- Paljudes liikmesriikides on eraõiguslikke tööhõiveasutusi, mis keskenduvad ajutiste töökohtade leidmisele välisriikidest. Samuti võite leida rohkesti teavet teie või välisriigi töövahendusbüroodest. Nad juhendavad vabale töökohale kandideerimisel ning aitavad teise riiki siirdumise õiguslikes küsimustes. Enne töövahendusteenuste kasutamist selgitage välja, kas töövahendajad on nõuetekohaselt registreeritud ja kas nad võtavad teenuste eest tasu. Kontrollige ka seda, milliseid töölepinguid nad pakuvad.
MUUD TEABEALLIKAD
- Koolilõpetajatele huvipakkuvate tööhõiveürituste ja tööpakkumiste kohta saab teavet otsida ka spetsiaalsete veebilehtede või otsingumootorite kaudu (nt Google, Yahoo), ajalehtedest, tööhõiveajakirjadest (nt karjäärinõustamise ajakirjad) ja samuti õppeasutuse karjäärinõustamiskeskusest või üliõpilasühingust. Suurtes raamatukogudes on tavaliselt olemas välisriikide ajalehti ja ajakirju. Jaotise „Seonduvad lingid” rubriigis „Teave ja töökohad koolilõpetajaile” on esitatud Euroopa Majanduspiirkonna kasulike veebiaadresside loetelu.
- Elamiskogemus riigis, millest otsite praktika- või töökohta, on parim viis kohalike olude tundmaõppimiseks ning pakub ka võimaluse leida töökoht kohapeal. Paljud suured ettevõtted pakuvad praktikakohti. Praktikakohtade kohta leiate samuti teavet rubriigist „Teave ja töökohad koolilõpetajaile”.
- Siiani on juttu olnud ainult sellest, kuidas leida töökohta. Võimalik on aga ka asutada teises liikmesriigis oma ettevõte. Euroopa Komisjonil on katseprojekt „Programm ERASMUS noortele ettevõtjatele”, mille eesmärk on pakkuda alustavatele noortele ettevõtjatele õppekohti (1–6 kuud välisriigis), suhtevõrgustikke ja kogemuste vahetamist praktikakoha kaudu väikeses või keskmisega suurusega ettevõttes teises Euroopa Liidu liikmesriigis.
- Kuidas kõige paremini ühitada oskusi välismaise töökoha nõuetega? Koolilõpetajatest tööotsijatel ja eelkõige nendel üliõpilastel, kellel on tööturul vähem väljavaateid, tuleb pakutavate töökohtade nõuetega kohaneda. Mõelge järele, millised isikuomadused teil on ja kas olete õppimisvõimeline (kas usute endasse ja teate, et saate hakkama). Tööandjad on sageli diplomitest ja õpingutest vähem huvitatud kui sellest, kas kandidaat suudab täita töökoha ülesandeid piisavalt hästi.
- Kas välismaal tunnustatakse mu haridust ja ametipädevust? Tähtis on välja selgitada, kuidas sihtriigis pädevust tunnustatakse ja kas soovitud ametikohale asumiseks on vaja tegevusluba. Tegevusloaga elukutsed Tegevusloaga elukutsed on piiratud teatava pädevusega inimestele (näiteks juristid, raamatupidajad, õpetajad, insenerid, päästetöötajad, arstid, hambaarstid, loomaarstid, apteekrid ning arhitektid). Mõne elukutse korral on kehtestatud tunnustatud ja võrdväärsete pädevuste loetelu. Tegevusloata elukutsed Mõnel teisel elukutsel otsustab töötaja pädevuse üle üksnes tööandja. Pädevuse vastavust hinnatakse iga inimese korral eraldi, võttes arvesse hariduse taset ja sisu. Nendel elukutsetel saate asuda tööle kohe, kui teid valitakse, kuid ikkagi tuleb tähele panna, kas ametisse asumisel on teistsuguseid menetlusi kui teie koduriigis. 2008. aasta aprillis allkirjastasid Euroopa Parlament ja nõukogu ametlikult soovituse Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku loomise kohta elukestva õppe valdkonnas. Euroopa kvalifikatsiooniraamistik on tõlgendamisvahend, mis võimaldab muuta riiklikud kvalifikatsioonid kogu Euroopas hõlpsamini mõistetavaks, soodustades töötajate ja õppurite liikumist riikide vahel ja toetades seeläbi nende elukestvat õpet. Alates 2012. aastast lisatakse kõikidele kvalifikatsioonidele viide Euroopa kvalifikatsiooniraamistikule, et tööandjad ja institutsioonid saaksid teha kindlaks kandidaadi oskused, teadmised või pädevused. Lisateavet akadeemilise pädevuse tunnustamise kohta saab lingilt „NARIC”, mille leiate jaotise „Seonduvad teemad” rubriigist „Kas olete koolilõpetaja?” ning Europa portaali Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku sektsioonist.
- Kas oskan keelt? Teises riigis töö otsimisel tuleb kindlasti kasuks kohaliku keele oskus (see võib olla koguni nõue). Sageli on väga kasulik inglise keele oskus algtasemel. Vajalik keeleoskus oleneb siiski töökohast ja riigist ning üldist reeglit ei ole. Kaaluge siiski sihtriigi keele oskuse parandamiseks või täiustamiseks keelekursustele minekut.
- Kas ma saan olla lähteriigis ametlikult töötu, kui ma olen tööotsingul teises Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis? Kui olete hetkel töötu ja soovite otsida tööd teises EMP liikmesriigis, võite töötushüvitise maksmise üle kanda kolmeks kuuks. Pidage aga meeles, et hüvitiste ülekandmisel kohaldatakse rangeid reegleid ja tingimusi. Uurige oma tööturuasutuselt või hüvitisi maksvalt asutuselt järele, enne kui asute välismaale tööd otsima. Kui te ei ole kolme kuu jooksul tööd leidnud, võib olla vaja välisriigist lahkuda, kuigi ametivõimud võivad töö leidmise heade väljavaadete korral olla vastutulelikud. Kasulikku lisateavet saab EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”.
- Milliseid dokumente on vaja välismaale kolimisel? Kui kolite teise Euroopa Majanduspiirkonna riiki, kontrollige aegsasti, kas isikutunnistus või pass kehtib. Otsige konkreetset teavet viisa- ja/või tööloatingimuste kohta järgmistel juhtudel: - kui teie riigi kohta kehtivad töötajate vaba liikumist reguleerivad üleminekutingimused. Lisateavet saab EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine” või kohalikult EURESe nõustajalt; - kui soovite töötada Euroopa Majanduspiirkonnast väljaspool (küsige soovitud riigi saatkonnast, kuidas viisat ja tööluba taotleda).
- Mida teha, kui ma ei ole Euroopa Liidu kodanik? EURESe veebiteenused on vabalt kättesaadavad kõigile kasutajaile, kellel on juurdepääs veebile. Kui te juba elate ja töötate Euroopa Majanduspiirkonnas või Šveitsis, saate pöörduda kohaliku või piirkondliku EURESe nõustaja poole. Töökoha leidmine EURESe abil ei muuda siiski õiguslikke kohustusi ja haldusmenetlusi, mis võivad kehtida Euroopa Liidu väliste kodanike suhtes. Kui soovite siirduda väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda asuvast riigist (v.a Šveitsist) elama ja tööle Euroopa Majanduspiirkonda või Šveitsi, võite saada teavet välismaale siirdumise õigusnõuete kohta oma riigi välisministeeriumist. Samuti võib välisministeeriumist saada teada, kust teavet edasi otsida.
Kuidas töökohta taotleda?
- Koostage teenistuskäigu kava Koostage enda pädevuse, oskuste ja eelistuste järgi ülevaatlik teenistuskäigu kava: millist tööd soovite, millised võiksid olla tööandjad, vajalikud oskused, tööülesanded ja kohustused. Seejärel uurige käesoleva portaali jaotisest „Otsi töökohta” ameti või märksõnade järgi, mis vabu töökohti on olemas. Võrrelge koostatud kava teile huvi pakkuvate valdkondade töökuulutustega.
- Töökohaavalduste sihipärane esitamine Saatke avaldus tööandjatele, kes teatavad vabadest töökohtadest siin portaalis või muudel veebilehtedel, ajalehtedes, ajakirjades jne. Iga töökuulutuse juures on teave selle kohta, kuidas seda töökohta taotleda ja kelle poole pöörduda. Sageli on suurtel tööandjatel töötajate otsimise veebilehed, millelt võib olla võimalik saata elektrooniline avaldus.
- EURESe CV On Line Kui registreerute „Minu EURESe” kasutajaks tööotsijana (see on tasuta), saate koostada ja avaldada oma elulookirjelduse, nii et seda näevad nii tööandjad kui ka EURESe nõustajad, kes aitavad tööandjatel leida sobivaid kandidaate. Kontaktisikuks võib olla avaldusi vastuvõttev EURESe nõustaja või teatud juhtudel võib pöörduda otse tööandja poole.
- Töökohaavalduste spontaanne esitamine Muidugi võite koostada ja esitada ka spontaanseid töökohaavaldusi (pidage meeles, et tööandjad ei pruugi kõikidest vabadest töökohtadest teatada). Enamikul koolilõpetajate veebilehtedel on nõuandeid ja juhiseid, kuidas koostada elulookirjeldus ja esitada spontaanseid avaldusi. Kõige tavalisem viis on saata kaaskirjale lisatud elulookirjeldus valitud tööandjatele.
Kuidas koostada elulookirjeldust?
- Europassi CV Soovitatav on kasutada ühist Euroopa elulookirjelduse vormingut – nii saavad tööandjad kogu Euroopa Majanduspiirkonnas teie pädevusest ja oskustest parema ülevaate. See elulookirjelduse vorming on praegu olemas kõigis Euroopa Majanduspiirkonna keeltes ning seda saavad kasutada nii kutseõppeasutuste kui ka kõrgkoolide lõpetajad. Europassi CV annab kogu Euroopa Majanduspiirkonnas töökohale kandideerija pädevusest ja oskustest selge ülevaate. Lisateabe saamiseks klõpsake EURESe portaali jaotises „Seonduvad teemad” linki „Europass”.
- Lihtsus Töökohale kandideerijate valimisel loevad värbajad tavaliselt ühte elulookirjeldust vaid mõne sekundi. Koostage elulookirjeldus lugejasõbralikuna, kasutage lühikesi lauseid, jaatavat keelt ning vajaduse korral tehnilist väljendusviisi. Eemaldage ebaoluline või korduv teave.
- Saavutuste rõhutamine Tõstke elulookirjelduses esile varasemaid töökohustusi, mis on soovitud töökoha seisukohalt tähtsad, isegi kui need ei olnud eelmistel töökohtadel kõige olulisemad. Püüdke saavutuste kirjeldamisel kasutada isikulist tegumoodi, näidata saavutuste kirjeldamisel põhjuslikku seost ning tuua alati esile mõõdetavaid saavutusi.
- Faktirohkus ja ülevaatlikkus Esitage teave faktidena, mis on täpsed ja asjakohased (näiteks keskenduvad tööandja vajadustele). Pidage meeles, et elulookirjelduse väärtust võivad suurendada teatud isikuomadused ja töökogemused – näiteks õpingu- ja praktikaaegsed ning suvetöökohad, samuti vabatahtlik töö on kindlasti andnud väärtuslikke töökogemusi. Seega mainige kindlasti neid töökohti ja neil omandatud oskusi.
- Haridus Tooge esile haridussaavutused ja muu pädevus, eelkõige siis, kui töökogemus puudub või on väike. Tooge välja, mida on teie haridusteel sellist, mida tööandja riigis inimestel ei ole.
- Lühidus Püüdke mahutada elulookirjeldus kuni kahele leheküljele. (Tööandjal on aega vähe!) Lisage elulookirjeldus kaaskirjale, milles tutvustate ennast ja huvi töökoha vastu. Rõhutage, et vajaduse korral võite anda lisateavet.
- Selgus Kirjutage elulookirjeldus ise ja laske see kellelgi üle kontrollida, enne kui selle EURESe veebiportaalis avaldate või tööandjale saadate.
- Soovitajad Paljudes riikides on tavaks lisada elulookirjeldusele nende inimeste nimed ja kontaktandmed, kes võivad töökohale kandideerija kohta anda tööandjale teavet. Kontrollige enne esitamist hoolikalt, kas soovitajate nimed ja kontaktandmed on õiged ning kas nad nõustuvad teid soovitama.
- Sihipärase avalduse elulookirjeldus Tähtis: kohandage oma tavaline elulookirjeldus huvipakkuva valdkonnaga – näiteks rõhutage sellist pädevust, haridust ja töökogemust ning selliseid oskusi, mis on just selle vaba töökoha suhtes asjakohased.
- Tasub meeles pidada! – Uurige tööandja veebilehte, kus võib olla väärtuslikku teavet ettevõtte eesmärkide ja huvide kohta. – Mõnikord võivad koolilõpetajate veebilehed ja õppeasutuste karjäärinõustamiskeskused anda nõu, kuidas koostada elulookirjeldusi.
Kuidas koostada avaldust?
- Eesmärk Kui töökuulutuses ei ole märgitud teisiti ja kui ei ole vaja kasutada spetsiaalset avaldusvormi, koosneb töökoha taotlemise avaldus tavaliselt kaaskirjast ja elulookirjeldusest (eelistatavalt Europassi CVst). Kaaskiri on dokument, milles tutvustate end tööandjale ja teatate huvist töökoha vastu.
- Koostamine Nagu elulookirjelduski, olgu avaldus lühike (1 lk) ja selge. Tekst olgu lihtne, kuid objektiivne. Keskenduge kolmele või neljale küsimusele (vt järgmine punkt).
- Sisu Teksti pikkus olgu ligikaudu neli lõiku, igaüks eri teemal. Näide: 1) teatage huvist vaba töökoha vastu ja selgitage, kuidas saite sellest teada; 2) selgitage, miks olete huvitatud ja miks peaksite töökohale sobima; 3) rõhutage üht või kaht elulookirjelduses märgitud isikuomadust ja töökogemust, mis teie arvates võiksid lisada avaldusele kaalu; 4) enne lõpusõnu (nt „lugupidamisega”) teatage, et olete valmis osalema töövestlusel ja soovi korral esitate lisateavet või -dokumente.
Mis keeles kirjutada?
- Kui töökuulutuses ei ole selgesti öeldud teisiti, on soovitatav kirjutada tööandja riigi keeles või tööpakkumise keeles. Töötajate piiriülese värbamise korral on peamiseks suhtluskeeleks kõige sagedamini inglise keel (sageduselt teine on prantsuse ja kolmas saksa keel). Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
- Kui te oskate selle riigi keelt, kus soovite tööle asuda, peaksite nii kaaskirja kui ka elulookirjelduse kirjutama ise. Kui töökuulutuses on nõutud teatud keele oskust, on selle oskust võimalik näidata juba nüüd, enne võimalikku töövestlust. Enne avalduse saatmist laske kindlasti kellelgi tekst üle vaadata.
- Kui kirjutate avalduse võõrkeeles, selgitage kindlasti, mida teatavad hariduse ja pädevusega seotud mõisted tähendavad. Võimaluse korral võrrelge neid tööandja riigis kehtivatega. Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
Valikukatsed või ametlikud konkursid
- Paljudes suurettevõtetes, rahvusvahelistes organisatsioonides ja institutsioonides kehtib nõue, et kandidaadid peavad enne töövestlust läbima psühholoogilised ja tehnilised katsed või eksamid. Mõnikord kasutatakse selle hindamiseks, kuidas kandidaadid käituvad tegelikus olukorras, ka spetsialiseerunud hindamiskeskuste abi. Konkursi teise vooru (tavaliselt töövestlus) pääsevad ainult need kandidaadid, kes on edukalt läbinud esimese. Valikukatseteks ette valmistudes uurige järele, mis laadi katseid ja harjutusi tööpakkuja organisatsioon teeb. Asjakohast teavet leiate mõningatelt lõpetajate veebilehtedelt ja karjäärinõustamise väljaannetest.
Töövestluseks ettevalmistumine
- Taustateave Hankige ettevõtte kohta teavet ning olge valmis esitama küsimusi nii ettevõtte kui ka tulevase ametikoha üksikasjade kohta. Võrrelge tööandja riigis kehtivaid pädevusvasteid enda pädevusega. Olge valmis vastama küsimustele ülesannete ning tehniliste, juhtimis- ja otsustamisoskuste kohta, samuti selle kohta, kuidas need sobivad valdkonnaga.
- Oskused Tõenäoliselt peate tõendama töökoha riigi keele oskust ning näitama, kuidas teie oskused vastavad soovitud töökoha nõuetele. Kui oskate töökoha riigi keelt halvasti, näidake, et soovite seda parandada (näiteks minnes keelekursusele). Andke endast parim ja näidake vestlusel oma keeleoskust (isegi kui seda on vähe) – nii tõendate, et suudate siiski selles keeles suhelda ega anna kergesti alla.
- Probleemide lahendamise oskuse näited Leidke enne vestlust näiteid varasematest probleemidest, mille olete edukalt lahendanud, ning olge valmis neist rääkima. Koostage kirjalik „müügijutt”, millega veenate tööandjat, et just teie olete see, keda ta otsib. Kui vestlus toimub telefoni teel, hoidke see tekst käepärast. Harjutage teksti argumentide selget esitamist.
- Ootamatud küsimused Ärge kaotage pead, kui küsitakse keerulisi või ootamatuid küsimusi. Jääge rahulikuks, ärge vastamisel kiirustage ja eelkõige olge vastamisel aus. Kui te vastust ei tea, siis nii öelgegi, kuid selgitage, kuidas te vastuse leiaksite.
- Meeskonnatöö Rõhutage varasemaid meeskonnatöö kogemusi. Samuti mainige juhiomadusi ning juhtimis- ja suhtlemisoskusi ning tooge nende kohta näiteid.
- Palk ja lepingutingimused Uurige enne vestlust järele, milline on töökoha riigis sarnase töö ja pädevuse korral keskmine palgatase (bruto- ja/või netopalk). Samuti uurige järele, kuidas tööleping sõlmitakse ja milline on kehtiv töölepinguseadus. Lisateavet saate EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”. Abi saate ka EURESe nõustajalt.
Mis dokumendid tuleb töövestlusele kaasa võtta?
- Elulookirjeldus Elulookirjelduse mitu eksemplari tööandja keeles ja võimaluse korral ka inglise keeles.
- Haridust tõendavad dokumendid Võtke kaasa lõputunnistuste, keelekursuste või muude pädevustunnistuste koopiad.
- Diplomi(te) tõlked Teatud töökohtade korral, näiteks avalikus sektoris, võib olla vaja esitada pädevust tõendava dokumendi kinnitatud tõlge, mille võite saada õppeasutusest või asjaomasest ministeeriumist. Kontrollige oma riigi haridusministeeriumist, kas see on nii.
- Isikut tõendavad dokumendid Võtke kaasa pass või isikutunnistus ja võimaluse korral ka sünnitunnistuse koopia.
- Tervisekindlustuse dokument Võtke välisriiki kaasa Euroopa tervisekindlustuskaart (või muu tervisekindlustust tõendav dokument, eelkõige kui te ei ole Euroopa Liidu kodanik). Seda läheb vaja siis, kui tööandja pakub tööd kohe, või ootamatute tervisekulutuste korral.
- Passipildid Võtke kaasa passipildid, mida saab lisada elulookirjelduse või muude dokumentide juurde.
- Soovituskirjad Soovituskirjad võivad teid tõsta teiste kandidaatide hulgast esile. Kui teil puudub varasem töökogemus, võtke kaasa õppeasutuse soovituskiri.
Enne kui hakkate kohvreid pakkima, mõelge järgmiste asjade peale…
- Tööleping Kontrollige enne teeleasumist, kas olete saanud töölepingu (või nõuetekohaselt allkirjastatud kinnituse) ning palgakinnituse. Võtke kaasa varasemate töölepingute koopiad.
- Dokumendid Tehke tähtsatest dokumentidest (sh kindlustusdokumendid, pass, töölepingud, sünnitunnistus, pangakaardid) koopiad ja võtke need kaasa. Kontrollige, kas teie juhiluba kehtib.
- Keelekursused Õppige keelekursusel tulevase elukohariigi keelt või muud keelt, milles seal suhtlete.
- Muud õppevõimalused Uurige järele, mis kraadi- või ümberõppeprogrammid ning muud õppevõimalused on olemas Euroopa Majanduspiirkonnas (nt sotsiaalteadused, pedagoogika, avalik haldus, õigus). Huvi korral esitage õppeasutusele sisseastumisavaldus. Vajalikku teavet leiate enamikult koolilõpetajate veebilehtedelt ja oma õppeasutuse karjäärinõustamiskeskusest (või üliõpilasühingult). Lisateavet leiate ka EURESe portaali jaotisest „Õppimine”.
- Pangakontod Uurige järele, kui palju raha võiks olla teie tulevasel pangakontol, enne kui saabute sihtriiki. Märkige üles senise pangakonto andmed – neid läheb vaja välisriigis pangaülekande tegemiseks.
- Kindlustus Võtke tingimata kaasa kehtiv tervisekindlustusdokument. Kaaluge, kas on vaja ka reisikindlustust.
- Majutus või eluase Uurige järele, millised on majutus- ja elukohavõimalused ning -hinnad tulevases elukohariigis (näiteks internetist, noortehostelite ühingutest ajutise majutuse leidmiseks). Uurige ka seda, mis nõuded kehtivad teie vara ümberkolimise suhtes ning mis see maksma võiks minna.
- Sotsiaalkindlustus Asjakohase teabe ning nõutavate Euroopa Liidu vormide ja/või Euroopa tervisekindlustuskaardi saamiseks (teie ja vajaduse korral teie perekonna jaoks) pöörduge enne lahkumist sotsiaalkindlustusasutuse poole. Uurige järele, kas lähte- ja sihtriik on sõlminud sotsiaalkindlustusõiguste ülekandmise kokkuleppeid (näiteks sotsiaaltoetuste ja töötushüvitiste osas).
- Maksud Üksikasjalikku teavet lähte- ja sihtriigi vaheliste maksukokkulepete kohta saate lähteriigi maksuametilt.
- Perekond Liikuva töötajana on teil ning teie pereliikmetel kohalike töötajatega võrdsed õigused. Teie pereliikmed võivad kaasa tulla ning neil on õigus uues elukohariigis tööd saada või koolis käia. EURES saab aidata tööd leida ka teie abikaasal või elukaaslasel. Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
- Lasteharidus ja koolid Parim viis teada saada sihtriigi koolide ja haridussüsteemi kohta on pöörduda kohaliku EURESe nõustaja poole. Samuti otsige teavet asjakohase haridusasutuse veebilehelt. Haridussüsteemi ja haridustasemete vastavuse kohta võite saada teavet ka oma riigi riiklikult haridusametilt ja/või uue elukohariigi saatkonnalt.
Vahetult enne lahkumist...
- Veenduge, et lõpetate nõuetekohaselt ja seaduslikult lepingud teenusepakkujatega: eluaseme-, vee-, gaasi-, telefoni-, interneti-, TV- jne lepingud. Võite kaaluda ka panga ja kindlustusettevõtetega lepingute lõpetamist (see on otstarbekas juhul, kui kolite välismaale väga pikaks ajaks või alaliselt).
- Teatage välismaale siirdumisest kohalikule omavalitsusele, kui selline nõue on olemas.
- Edastage uus postiaadress kõigile isikutele ja asutustele, kellega suhtlete.
- Teatage lahkumisest lähteriigi maksuametile ja sotsiaalkindlustusametile.
Ärge unustage ka
- enda ja perekonnaliikmete kehtivat passi ja/või isikutunnistust,
- viisat endale ja perekonnaliikmetele juhul, kui te ei ole Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud (või kui kavatsete siirduda väljapoole Euroopa Majanduspiirkonda).
- Eluase Isegi kui olete otsinguid alustanud enne oma riigist lahkumist, võib sobiva eluaseme leidmine olla keeruline. Kui tööandja ei saa teid aidata, leidke ajutine elukoht ja otsige püsivat eluaset juba kohapeal. Kindlasti uurige järele, millised õigussätted reguleerivad eluruumide üürimist ning millised õigused ja kohustused on üürilepingu osapooltel.
- Õiguslikud ja halduslikud toimingud Enamikul juhtudel korraldab teatavad uude riiki elama asumisega seotud õiguslikud toimingud (nt sotsiaalkindlustuse ja maksuametis registreerimise) tööandja. Igal juhul viige ennast kurssi sellega, mis on teie õigused ja kohustused. Lisateabe saamiseks võtke ühendust sihtriigi ametiasutuste või EURESe nõustajaga.
- Sotsiaalkindlustus Kõigile Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna riikide kodanikele kehtib töölepinguga seonduv sotsiaalkindlustus ühtmoodi. Sotsiaaltoetused hõlmavad haigus- ja sünnituspuhkust, töötuskindlustust, peretoetusi, tööõnnetuste ja kutsehaigustega seotud toetusi ning invaliidsus- ja vanaduspensioni.
- Maksud Euroopa riigid on oma kodanike teises riigis toimunud sama tegevuse või sealt saadud sissetuleku kahekordse maksustamise vältimiseks sõlminud kahepoolsed kokkulepped.
- Elanikeregistris registreerumine Uues elukohariigis elanikuks registreerinuna saate selle riigi isikutunnistuse (ID-kaardi).
- Pangakonto Avage elukohariigis uus pangakonto ja teatage sellest tööandjale (et sinna saaks maksta palka).
- Kindlustus Elukoha üürimisel või ostmisel on kohustuslik kindlustada see tulekahju ja muude õnnetusjuhtumite vastu, samuti on kohustuslik kindlustada auto. Uurige järele, millised kindlustusettevõtted on usaldusväärsed.
- Lasteharidus ja koolid Uurige järele, millised lasteaiad või koolid on olemas ning millised on nende vastuvõtunõuded. Teavet võite leida riiklike haridusametite veebilehtedelt või kohalikest omavalitsustest, samuti võib tööandja soovitada teie lastele sobivat kooli või lasteaeda.
- Keelekursused ja/või kutseõpe Oma keele- või ametioskusi saate täiendada sobivatel keele- ja või kutseõppekursustel, seda kas omal algatusel või tööandja soovil.
- Kohalik transport Uurige järele, mis on teie uue elu- ja töökoha vahel liikumiseks kõige säästlikum ja tõhusam liiklusvahend. Uurige järele, mis maksavad ühissõidukipiletid ja kuukaardid.
- Kultuur ja vaba aeg Nõuandeid selle kohta, millised on teie uues elukohas huvitavaimad kultuuriasutused ja vaba aja veetmise võimalused, saate tööandjalt, kohalikust omavalitsusest ja valdkonna riiklike ametiasutuste veebilehtedelt, samuti uue elukoha naabritelt ja töökaaslastelt.
Mõelge ka ...lähteriiki naasmise peale
- Hoidke sidet oma riigi ja/või oma ametiala inimestega. Pöörduge näiteks EURESe nõustaja poole, kes selgitab, kuidas saate kõige paremini välismaist töökogemust rõhutada ja alustada tööotsinguid juba enne naasmist. EURES võib aidata leida ka lähteriigi erialaseid teabeportaale.
- Ärge unustage küsida elukohariigist lahkumisel Euroopa sotsiaalkindlustuse dokumente (vorm E205 – pension, vorm E301 / E303 – töötushüvitised, Euroopa tervisekindlustuskaart jne).
See jaotis on suunatud tööotsijatele, kes on seotud ülikooli- ja tehnikakõrgharidusega, samuti spetsialistidele üldiselt: üliõpilastele, lõpetanutele, õppejõududele ning teaduritele. Kuna mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis on teatavates sektorites tööjõupuudus, on spetsialistidest tööotsijatel välismaal töö leidmise väljavaated head.
Kui kavatsete alustada töötamist, soovite leida uut töökohta või õppevõimalust mõnes teises Euroopa Majanduspiirkonna riigis ja/või Šveitsis, tutvuge palun järgmiste jaotiste ja linkidega.
Üleminek õpingutelt tööellu välisriigis
Siirdumine koolist tööle tähendab sageli ebakindlust. Kas olete lõpetamas (või lõpetanud) õpingud ja soovite minna elama ning tööle Euroopa Majanduspiirkonna teise riiki? Kui oskate võõrkeeli, olete paindlik, kindlameelne ning valmis kohanema nii uue töökoha kui ka uue riigi ja kultuurikeskkonnaga, sobite alustama rahvusvahelist töötamist!
KUUS SAMMU, KUIDAS ALUSTADA VÄLISRIIGIS TÖÖTAMIST
Üleminek õpingutelt tööellu välisriigis võib olla heidutav. Pealegi võib töö otsimine olla keerukas ja aeganõudev. Et muuta üleminek sujuvamaks, on järgmiseks loetletud kuus sammu koos nõuannete ja vihjetega, mida soovite ehk enne teise riiki kolimist kaaluda. Lingile klõpsates saate iga teema kohta rohkem teada.
Nõuanded ja vihjed
I. Kuidas leida tööpakkumisi välismaal?
Euroopa tööandjad saavad tööpakkumiste avaldamiseks kasutada mitmesuguseid vahendeid ja keskkondi. Järgmises loetelus on esitatud Euroopa tasandi teabeallikate ülevaade.
RIIKLIKUD TÖÖTURUASUTUSED JA EURESE TÖÖALASE LIIKUVUSE PORTAAL
- Külastage kohalikku või piirkondlikku tööturuasutust, kus võib olemas olla EURESe nõustaja, kes võib aidata teil leida vastuseid konkreetsetele küsimustele.
- EURESe nõustajad annavad teavet Euroopa tööturu vabade töökohtade kohta, soovitavad teid võimalikele tööandjatele ning pakuvad välisriigi elu- ja töötingimuste kohta üksikasjalikku teavet.
- Osalege tööandjate tutvustustel, õpitubades ja tööhõivemessidel, mida korraldab teie riigis EURES. Euroopa tasandi ürituste kohta leiate teavet EURESe portaalist ürituste kalendrist.
- Teine hea alustuskoht on ülevaade muude Euroopa Majanduspiirkonna riikide tööturust ning elu- ja töötingimustest, mille leiate EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”. See sisaldab iga riigi kohta üksikasjalikku teavet.
- Otsige sobilikke vabu töökohti mis tahes Euroopa Majanduspiirkonna riigis EURESe portaali funktsiooniga „Otsi töökohta”. Portaalis on pidevalt uuenev 31 riigi tööpakkumiste loetelu, mis hõlmab mitmesuguseid kutsealasid, sealhulgas nii alalisi kui ka hooajalisi töökohti. EURESe tööpakkumised, mida saavad taotleda teiste riikide elanikud, on märgitud Euroopa lipuga.
- EURESe töökohaotsingu funktsioonil on kasutajasõbralik otsinguliides. Töökohti saab otsida näiteks riigi, piirkonna, ameti ja lepingu liigi ning korraga mitme kriteeriumi järgi. Otsinguliides on saadaval Euroopa Majanduspiirkonna kõigis 25 ametlikus keeles.
- EURESe portaali imporditakse tööpakkumised enamasti vahetult riikide vabade töökohtade andmebaasidest. Üldiselt on riigi keeles ainult ametinimetus ja vaba töökoha kirjeldus. Muud töökoha andmed, näiteks lepingu liik, vajalik töökogemus ja haridustase, on tihti olemas tõlgituna.
- Selle, mis keeles esitatakse vaba töökoha teave EURESe töökohaotsingu jaotises, otsustab tööandja. Kui ta soovib leida töötajaid eelkõige teistest riikidest, võib teave olla muu(de)s keel(t)es kui riigis kasutatav keel.
RAHVUSVAHELISED ORGANISATSIOONID
- Riikide ja rahvusvaheliste avalike asutuste vabade töökohtade teated on avaldatud asutuste veebilehtedel. NB! Enamikus avaliku halduse asutustes toimub töötajate valimine mitmes voorus, mille vahel toimuvad katsed või eksamid. EURESe portaali esilehelt pääseb linkide lehele, kus on pikk töökohti ja teavet pakkuvate organisatsioonide ja asutuste nimekiri.
- Euroopa Liidu institutsioonide tööpakkumisi EURESe portaalis ei avaldata. Neid avaldab oma veebilehel Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO).
ERAÕIGUSLIKUD TÖÖHÕIVEASUTUSED JA TÖÖVAHENDUSBÜROOD
- Paljudes liikmesriikides on eraõiguslikke tööhõiveasutusi, mis keskenduvad ajutiste töökohtade leidmisele välisriikidest. Samuti võite leida rohkesti teavet teie või välisriigi töövahendusbüroodest. Nad juhendavad vabale töökohale kandideerimisel ning aitavad teise riiki siirdumise õiguslikes küsimustes. Enne töövahendusteenuste kasutamist selgitage välja, kas töövahendajad on nõuetekohaselt registreeritud ja kas nad võtavad teenuste eest tasu. Kontrollige ka seda, milliseid töölepinguid nad pakuvad.
MUUD TEABEALLIKAD
- Koolilõpetajatele huvipakkuvate tööhõiveürituste ja tööpakkumiste kohta saab teavet otsida ka spetsiaalsete veebilehtede või otsingumootorite kaudu (nt Google, Yahoo), ajalehtedest, tööhõiveajakirjadest (nt karjäärinõustamise ajakirjad) ja samuti õppeasutuse karjäärinõustamiskeskusest või üliõpilasühingust. Suurtes raamatukogudes on tavaliselt olemas välisriikide ajalehti ja ajakirju. Jaotise „Seonduvad lingid” rubriigis „Teave ja töökohad koolilõpetajaile” on esitatud Euroopa Majanduspiirkonna kasulike veebiaadresside loetelu.
- Elamiskogemus riigis, millest otsite praktika- või töökohta, on parim viis kohalike olude tundmaõppimiseks ning pakub ka võimaluse leida töökoht kohapeal. Paljud suured ettevõtted pakuvad praktikakohti. Praktikakohtade kohta leiate samuti teavet rubriigist „Teave ja töökohad koolilõpetajaile”.
- Siiani on juttu olnud ainult sellest, kuidas leida töökohta. Võimalik on aga ka asutada teises liikmesriigis oma ettevõte. Euroopa Komisjonil on katseprojekt „Programm ERASMUS noortele ettevõtjatele”, mille eesmärk on pakkuda alustavatele noortele ettevõtjatele õppekohti (1–6 kuud välisriigis), suhtevõrgustikke ja kogemuste vahetamist praktikakoha kaudu väikeses või keskmisega suurusega ettevõttes teises Euroopa Liidu liikmesriigis.
II. Liikuvuse praktilised ja õiguslikud küljed
- Kuidas kõige paremini ühitada oskusi välismaise töökoha nõuetega? Koolilõpetajatest tööotsijatel ja eelkõige nendel üliõpilastel, kellel on tööturul vähem väljavaateid, tuleb pakutavate töökohtade nõuetega kohaneda. Mõelge järele, millised isikuomadused teil on ja kas olete õppimisvõimeline (kas usute endasse ja teate, et saate hakkama). Tööandjad on sageli diplomitest ja õpingutest vähem huvitatud kui sellest, kas kandidaat suudab täita töökoha ülesandeid piisavalt hästi.
- Kas välismaal tunnustatakse mu haridust ja ametipädevust? Tähtis on välja selgitada, kuidas sihtriigis pädevust tunnustatakse ja kas soovitud ametikohale asumiseks on vaja tegevusluba. Tegevusloaga elukutsed Tegevusloaga elukutsed on piiratud teatava pädevusega inimestele (näiteks juristid, raamatupidajad, õpetajad, insenerid, päästetöötajad, arstid, hambaarstid, loomaarstid, apteekrid ning arhitektid). Mõne elukutse korral on kehtestatud tunnustatud ja võrdväärsete pädevuste loetelu. Tegevusloata elukutsed Mõnel teisel elukutsel otsustab töötaja pädevuse üle üksnes tööandja. Pädevuse vastavust hinnatakse iga inimese korral eraldi, võttes arvesse hariduse taset ja sisu. Nendel elukutsetel saate asuda tööle kohe, kui teid valitakse, kuid ikkagi tuleb tähele panna, kas ametisse asumisel on teistsuguseid menetlusi kui teie koduriigis. 2008. aasta aprillis allkirjastasid Euroopa Parlament ja nõukogu ametlikult soovituse Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku loomise kohta elukestva õppe valdkonnas. Euroopa kvalifikatsiooniraamistik on tõlgendamisvahend, mis võimaldab muuta riiklikud kvalifikatsioonid kogu Euroopas hõlpsamini mõistetavaks, soodustades töötajate ja õppurite liikumist riikide vahel ja toetades seeläbi nende elukestvat õpet. Alates 2012. aastast lisatakse kõikidele kvalifikatsioonidele viide Euroopa kvalifikatsiooniraamistikule, et tööandjad ja institutsioonid saaksid teha kindlaks kandidaadi oskused, teadmised või pädevused. Lisateavet akadeemilise pädevuse tunnustamise kohta saab lingilt „NARIC”, mille leiate jaotise „Seonduvad teemad” rubriigist „Kas olete koolilõpetaja?” ning Europa portaali Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku sektsioonist.
- Kas oskan keelt? Teises riigis töö otsimisel tuleb kindlasti kasuks kohaliku keele oskus (see võib olla koguni nõue). Sageli on väga kasulik inglise keele oskus algtasemel. Vajalik keeleoskus oleneb siiski töökohast ja riigist ning üldist reeglit ei ole. Kaaluge siiski sihtriigi keele oskuse parandamiseks või täiustamiseks keelekursustele minekut.
- Kas ma saan olla lähteriigis ametlikult töötu, kui ma olen tööotsingul teises Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigis? Kui olete hetkel töötu ja soovite otsida tööd teises EMP liikmesriigis, võite töötushüvitise maksmise üle kanda kolmeks kuuks. Pidage aga meeles, et hüvitiste ülekandmisel kohaldatakse rangeid reegleid ja tingimusi. Uurige oma tööturuasutuselt või hüvitisi maksvalt asutuselt järele, enne kui asute välismaale tööd otsima. Kui te ei ole kolme kuu jooksul tööd leidnud, võib olla vaja välisriigist lahkuda, kuigi ametivõimud võivad töö leidmise heade väljavaadete korral olla vastutulelikud. Kasulikku lisateavet saab EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”.
- Milliseid dokumente on vaja välismaale kolimisel? Kui kolite teise Euroopa Majanduspiirkonna riiki, kontrollige aegsasti, kas isikutunnistus või pass kehtib. Otsige konkreetset teavet viisa- ja/või tööloatingimuste kohta järgmistel juhtudel: - kui teie riigi kohta kehtivad töötajate vaba liikumist reguleerivad üleminekutingimused. Lisateavet saab EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine” või kohalikult EURESe nõustajalt; - kui soovite töötada Euroopa Majanduspiirkonnast väljaspool (küsige soovitud riigi saatkonnast, kuidas viisat ja tööluba taotleda).
- Mida teha, kui ma ei ole Euroopa Liidu kodanik? EURESe veebiteenused on vabalt kättesaadavad kõigile kasutajaile, kellel on juurdepääs veebile. Kui te juba elate ja töötate Euroopa Majanduspiirkonnas või Šveitsis, saate pöörduda kohaliku või piirkondliku EURESe nõustaja poole. Töökoha leidmine EURESe abil ei muuda siiski õiguslikke kohustusi ja haldusmenetlusi, mis võivad kehtida Euroopa Liidu väliste kodanike suhtes. Kui soovite siirduda väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda asuvast riigist (v.a Šveitsist) elama ja tööle Euroopa Majanduspiirkonda või Šveitsi, võite saada teavet välismaale siirdumise õigusnõuete kohta oma riigi välisministeeriumist. Samuti võib välisministeeriumist saada teada, kust teavet edasi otsida.
III. Välismaise töökoha taotlemine
Kuidas töökohta taotleda?
- Koostage teenistuskäigu kava Koostage enda pädevuse, oskuste ja eelistuste järgi ülevaatlik teenistuskäigu kava: millist tööd soovite, millised võiksid olla tööandjad, vajalikud oskused, tööülesanded ja kohustused. Seejärel uurige käesoleva portaali jaotisest „Otsi töökohta” ameti või märksõnade järgi, mis vabu töökohti on olemas. Võrrelge koostatud kava teile huvi pakkuvate valdkondade töökuulutustega.
- Töökohaavalduste sihipärane esitamine Saatke avaldus tööandjatele, kes teatavad vabadest töökohtadest siin portaalis või muudel veebilehtedel, ajalehtedes, ajakirjades jne. Iga töökuulutuse juures on teave selle kohta, kuidas seda töökohta taotleda ja kelle poole pöörduda. Sageli on suurtel tööandjatel töötajate otsimise veebilehed, millelt võib olla võimalik saata elektrooniline avaldus.
- EURESe CV On Line Kui registreerute „Minu EURESe” kasutajaks tööotsijana (see on tasuta), saate koostada ja avaldada oma elulookirjelduse, nii et seda näevad nii tööandjad kui ka EURESe nõustajad, kes aitavad tööandjatel leida sobivaid kandidaate. Kontaktisikuks võib olla avaldusi vastuvõttev EURESe nõustaja või teatud juhtudel võib pöörduda otse tööandja poole.
- Töökohaavalduste spontaanne esitamine Muidugi võite koostada ja esitada ka spontaanseid töökohaavaldusi (pidage meeles, et tööandjad ei pruugi kõikidest vabadest töökohtadest teatada). Enamikul koolilõpetajate veebilehtedel on nõuandeid ja juhiseid, kuidas koostada elulookirjeldus ja esitada spontaanseid avaldusi. Kõige tavalisem viis on saata kaaskirjale lisatud elulookirjeldus valitud tööandjatele.
Kuidas koostada elulookirjeldust?
- Europassi CV Soovitatav on kasutada ühist Euroopa elulookirjelduse vormingut – nii saavad tööandjad kogu Euroopa Majanduspiirkonnas teie pädevusest ja oskustest parema ülevaate. See elulookirjelduse vorming on praegu olemas kõigis Euroopa Majanduspiirkonna keeltes ning seda saavad kasutada nii kutseõppeasutuste kui ka kõrgkoolide lõpetajad. Europassi CV annab kogu Euroopa Majanduspiirkonnas töökohale kandideerija pädevusest ja oskustest selge ülevaate. Lisateabe saamiseks klõpsake EURESe portaali jaotises „Seonduvad teemad” linki „Europass”.
- Lihtsus Töökohale kandideerijate valimisel loevad värbajad tavaliselt ühte elulookirjeldust vaid mõne sekundi. Koostage elulookirjeldus lugejasõbralikuna, kasutage lühikesi lauseid, jaatavat keelt ning vajaduse korral tehnilist väljendusviisi. Eemaldage ebaoluline või korduv teave.
- Saavutuste rõhutamine Tõstke elulookirjelduses esile varasemaid töökohustusi, mis on soovitud töökoha seisukohalt tähtsad, isegi kui need ei olnud eelmistel töökohtadel kõige olulisemad. Püüdke saavutuste kirjeldamisel kasutada isikulist tegumoodi, näidata saavutuste kirjeldamisel põhjuslikku seost ning tuua alati esile mõõdetavaid saavutusi.
- Faktirohkus ja ülevaatlikkus Esitage teave faktidena, mis on täpsed ja asjakohased (näiteks keskenduvad tööandja vajadustele). Pidage meeles, et elulookirjelduse väärtust võivad suurendada teatud isikuomadused ja töökogemused – näiteks õpingu- ja praktikaaegsed ning suvetöökohad, samuti vabatahtlik töö on kindlasti andnud väärtuslikke töökogemusi. Seega mainige kindlasti neid töökohti ja neil omandatud oskusi.
- Haridus Tooge esile haridussaavutused ja muu pädevus, eelkõige siis, kui töökogemus puudub või on väike. Tooge välja, mida on teie haridusteel sellist, mida tööandja riigis inimestel ei ole.
- Lühidus Püüdke mahutada elulookirjeldus kuni kahele leheküljele. (Tööandjal on aega vähe!) Lisage elulookirjeldus kaaskirjale, milles tutvustate ennast ja huvi töökoha vastu. Rõhutage, et vajaduse korral võite anda lisateavet.
- Selgus Kirjutage elulookirjeldus ise ja laske see kellelgi üle kontrollida, enne kui selle EURESe veebiportaalis avaldate või tööandjale saadate.
- Soovitajad Paljudes riikides on tavaks lisada elulookirjeldusele nende inimeste nimed ja kontaktandmed, kes võivad töökohale kandideerija kohta anda tööandjale teavet. Kontrollige enne esitamist hoolikalt, kas soovitajate nimed ja kontaktandmed on õiged ning kas nad nõustuvad teid soovitama.
- Sihipärase avalduse elulookirjeldus Tähtis: kohandage oma tavaline elulookirjeldus huvipakkuva valdkonnaga – näiteks rõhutage sellist pädevust, haridust ja töökogemust ning selliseid oskusi, mis on just selle vaba töökoha suhtes asjakohased.
- Tasub meeles pidada! – Uurige tööandja veebilehte, kus võib olla väärtuslikku teavet ettevõtte eesmärkide ja huvide kohta. – Mõnikord võivad koolilõpetajate veebilehed ja õppeasutuste karjäärinõustamiskeskused anda nõu, kuidas koostada elulookirjeldusi.
Kuidas koostada avaldust?
- Eesmärk Kui töökuulutuses ei ole märgitud teisiti ja kui ei ole vaja kasutada spetsiaalset avaldusvormi, koosneb töökoha taotlemise avaldus tavaliselt kaaskirjast ja elulookirjeldusest (eelistatavalt Europassi CVst). Kaaskiri on dokument, milles tutvustate end tööandjale ja teatate huvist töökoha vastu.
- Koostamine Nagu elulookirjelduski, olgu avaldus lühike (1 lk) ja selge. Tekst olgu lihtne, kuid objektiivne. Keskenduge kolmele või neljale küsimusele (vt järgmine punkt).
- Sisu Teksti pikkus olgu ligikaudu neli lõiku, igaüks eri teemal. Näide: 1) teatage huvist vaba töökoha vastu ja selgitage, kuidas saite sellest teada; 2) selgitage, miks olete huvitatud ja miks peaksite töökohale sobima; 3) rõhutage üht või kaht elulookirjelduses märgitud isikuomadust ja töökogemust, mis teie arvates võiksid lisada avaldusele kaalu; 4) enne lõpusõnu (nt „lugupidamisega”) teatage, et olete valmis osalema töövestlusel ja soovi korral esitate lisateavet või -dokumente.
Mis keeles kirjutada?
- Kui töökuulutuses ei ole selgesti öeldud teisiti, on soovitatav kirjutada tööandja riigi keeles või tööpakkumise keeles. Töötajate piiriülese värbamise korral on peamiseks suhtluskeeleks kõige sagedamini inglise keel (sageduselt teine on prantsuse ja kolmas saksa keel). Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
- Kui te oskate selle riigi keelt, kus soovite tööle asuda, peaksite nii kaaskirja kui ka elulookirjelduse kirjutama ise. Kui töökuulutuses on nõutud teatud keele oskust, on selle oskust võimalik näidata juba nüüd, enne võimalikku töövestlust. Enne avalduse saatmist laske kindlasti kellelgi tekst üle vaadata.
- Kui kirjutate avalduse võõrkeeles, selgitage kindlasti, mida teatavad hariduse ja pädevusega seotud mõisted tähendavad. Võimaluse korral võrrelge neid tööandja riigis kehtivatega. Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
IV. Valikukatsed ja töövestlus
Valikukatsed või ametlikud konkursid
- Paljudes suurettevõtetes, rahvusvahelistes organisatsioonides ja institutsioonides kehtib nõue, et kandidaadid peavad enne töövestlust läbima psühholoogilised ja tehnilised katsed või eksamid. Mõnikord kasutatakse selle hindamiseks, kuidas kandidaadid käituvad tegelikus olukorras, ka spetsialiseerunud hindamiskeskuste abi. Konkursi teise vooru (tavaliselt töövestlus) pääsevad ainult need kandidaadid, kes on edukalt läbinud esimese. Valikukatseteks ette valmistudes uurige järele, mis laadi katseid ja harjutusi tööpakkuja organisatsioon teeb. Asjakohast teavet leiate mõningatelt lõpetajate veebilehtedelt ja karjäärinõustamise väljaannetest.
Töövestluseks ettevalmistumine
- Taustateave Hankige ettevõtte kohta teavet ning olge valmis esitama küsimusi nii ettevõtte kui ka tulevase ametikoha üksikasjade kohta. Võrrelge tööandja riigis kehtivaid pädevusvasteid enda pädevusega. Olge valmis vastama küsimustele ülesannete ning tehniliste, juhtimis- ja otsustamisoskuste kohta, samuti selle kohta, kuidas need sobivad valdkonnaga.
- Oskused Tõenäoliselt peate tõendama töökoha riigi keele oskust ning näitama, kuidas teie oskused vastavad soovitud töökoha nõuetele. Kui oskate töökoha riigi keelt halvasti, näidake, et soovite seda parandada (näiteks minnes keelekursusele). Andke endast parim ja näidake vestlusel oma keeleoskust (isegi kui seda on vähe) – nii tõendate, et suudate siiski selles keeles suhelda ega anna kergesti alla.
- Probleemide lahendamise oskuse näited Leidke enne vestlust näiteid varasematest probleemidest, mille olete edukalt lahendanud, ning olge valmis neist rääkima. Koostage kirjalik „müügijutt”, millega veenate tööandjat, et just teie olete see, keda ta otsib. Kui vestlus toimub telefoni teel, hoidke see tekst käepärast. Harjutage teksti argumentide selget esitamist.
- Ootamatud küsimused Ärge kaotage pead, kui küsitakse keerulisi või ootamatuid küsimusi. Jääge rahulikuks, ärge vastamisel kiirustage ja eelkõige olge vastamisel aus. Kui te vastust ei tea, siis nii öelgegi, kuid selgitage, kuidas te vastuse leiaksite.
- Meeskonnatöö Rõhutage varasemaid meeskonnatöö kogemusi. Samuti mainige juhiomadusi ning juhtimis- ja suhtlemisoskusi ning tooge nende kohta näiteid.
- Palk ja lepingutingimused Uurige enne vestlust järele, milline on töökoha riigis sarnase töö ja pädevuse korral keskmine palgatase (bruto- ja/või netopalk). Samuti uurige järele, kuidas tööleping sõlmitakse ja milline on kehtiv töölepinguseadus. Lisateavet saate EURESe portaali jaotisest „Elamine ja töötamine”. Abi saate ka EURESe nõustajalt.
Mis dokumendid tuleb töövestlusele kaasa võtta?
- Elulookirjeldus Elulookirjelduse mitu eksemplari tööandja keeles ja võimaluse korral ka inglise keeles.
- Haridust tõendavad dokumendid Võtke kaasa lõputunnistuste, keelekursuste või muude pädevustunnistuste koopiad.
- Diplomi(te) tõlked Teatud töökohtade korral, näiteks avalikus sektoris, võib olla vaja esitada pädevust tõendava dokumendi kinnitatud tõlge, mille võite saada õppeasutusest või asjaomasest ministeeriumist. Kontrollige oma riigi haridusministeeriumist, kas see on nii.
- Isikut tõendavad dokumendid Võtke kaasa pass või isikutunnistus ja võimaluse korral ka sünnitunnistuse koopia.
- Tervisekindlustuse dokument Võtke välisriiki kaasa Euroopa tervisekindlustuskaart (või muu tervisekindlustust tõendav dokument, eelkõige kui te ei ole Euroopa Liidu kodanik). Seda läheb vaja siis, kui tööandja pakub tööd kohe, või ootamatute tervisekulutuste korral.
- Passipildid Võtke kaasa passipildid, mida saab lisada elulookirjelduse või muude dokumentide juurde.
- Soovituskirjad Soovituskirjad võivad teid tõsta teiste kandidaatide hulgast esile. Kui teil puudub varasem töökogemus, võtke kaasa õppeasutuse soovituskiri.
V. Välismaale siirdumine
Enne kui hakkate kohvreid pakkima, mõelge järgmiste asjade peale…
- Tööleping Kontrollige enne teeleasumist, kas olete saanud töölepingu (või nõuetekohaselt allkirjastatud kinnituse) ning palgakinnituse. Võtke kaasa varasemate töölepingute koopiad.
- Dokumendid Tehke tähtsatest dokumentidest (sh kindlustusdokumendid, pass, töölepingud, sünnitunnistus, pangakaardid) koopiad ja võtke need kaasa. Kontrollige, kas teie juhiluba kehtib.
- Keelekursused Õppige keelekursusel tulevase elukohariigi keelt või muud keelt, milles seal suhtlete.
- Muud õppevõimalused Uurige järele, mis kraadi- või ümberõppeprogrammid ning muud õppevõimalused on olemas Euroopa Majanduspiirkonnas (nt sotsiaalteadused, pedagoogika, avalik haldus, õigus). Huvi korral esitage õppeasutusele sisseastumisavaldus. Vajalikku teavet leiate enamikult koolilõpetajate veebilehtedelt ja oma õppeasutuse karjäärinõustamiskeskusest (või üliõpilasühingult). Lisateavet leiate ka EURESe portaali jaotisest „Õppimine”.
- Pangakontod Uurige järele, kui palju raha võiks olla teie tulevasel pangakontol, enne kui saabute sihtriiki. Märkige üles senise pangakonto andmed – neid läheb vaja välisriigis pangaülekande tegemiseks.
- Kindlustus Võtke tingimata kaasa kehtiv tervisekindlustusdokument. Kaaluge, kas on vaja ka reisikindlustust.
- Majutus või eluase Uurige järele, millised on majutus- ja elukohavõimalused ning -hinnad tulevases elukohariigis (näiteks internetist, noortehostelite ühingutest ajutise majutuse leidmiseks). Uurige ka seda, mis nõuded kehtivad teie vara ümberkolimise suhtes ning mis see maksma võiks minna.
- Sotsiaalkindlustus Asjakohase teabe ning nõutavate Euroopa Liidu vormide ja/või Euroopa tervisekindlustuskaardi saamiseks (teie ja vajaduse korral teie perekonna jaoks) pöörduge enne lahkumist sotsiaalkindlustusasutuse poole. Uurige järele, kas lähte- ja sihtriik on sõlminud sotsiaalkindlustusõiguste ülekandmise kokkuleppeid (näiteks sotsiaaltoetuste ja töötushüvitiste osas).
- Maksud Üksikasjalikku teavet lähte- ja sihtriigi vaheliste maksukokkulepete kohta saate lähteriigi maksuametilt.
- Perekond Liikuva töötajana on teil ning teie pereliikmetel kohalike töötajatega võrdsed õigused. Teie pereliikmed võivad kaasa tulla ning neil on õigus uues elukohariigis tööd saada või koolis käia. EURES saab aidata tööd leida ka teie abikaasal või elukaaslasel. Lisateabe saamiseks pöörduge EURESe nõustaja poole.
- Lasteharidus ja koolid Parim viis teada saada sihtriigi koolide ja haridussüsteemi kohta on pöörduda kohaliku EURESe nõustaja poole. Samuti otsige teavet asjakohase haridusasutuse veebilehelt. Haridussüsteemi ja haridustasemete vastavuse kohta võite saada teavet ka oma riigi riiklikult haridusametilt ja/või uue elukohariigi saatkonnalt.
Vahetult enne lahkumist...
- Veenduge, et lõpetate nõuetekohaselt ja seaduslikult lepingud teenusepakkujatega: eluaseme-, vee-, gaasi-, telefoni-, interneti-, TV- jne lepingud. Võite kaaluda ka panga ja kindlustusettevõtetega lepingute lõpetamist (see on otstarbekas juhul, kui kolite välismaale väga pikaks ajaks või alaliselt).
- Teatage välismaale siirdumisest kohalikule omavalitsusele, kui selline nõue on olemas.
- Edastage uus postiaadress kõigile isikutele ja asutustele, kellega suhtlete.
- Teatage lahkumisest lähteriigi maksuametile ja sotsiaalkindlustusametile.
Ärge unustage ka
- enda ja perekonnaliikmete kehtivat passi ja/või isikutunnistust,
- viisat endale ja perekonnaliikmetele juhul, kui te ei ole Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud (või kui kavatsete siirduda väljapoole Euroopa Majanduspiirkonda).
VI. Teise riiki elama asumine
- Eluase Isegi kui olete otsinguid alustanud enne oma riigist lahkumist, võib sobiva eluaseme leidmine olla keeruline. Kui tööandja ei saa teid aidata, leidke ajutine elukoht ja otsige püsivat eluaset juba kohapeal. Kindlasti uurige järele, millised õigussätted reguleerivad eluruumide üürimist ning millised õigused ja kohustused on üürilepingu osapooltel.
- Õiguslikud ja halduslikud toimingud Enamikul juhtudel korraldab teatavad uude riiki elama asumisega seotud õiguslikud toimingud (nt sotsiaalkindlustuse ja maksuametis registreerimise) tööandja. Igal juhul viige ennast kurssi sellega, mis on teie õigused ja kohustused. Lisateabe saamiseks võtke ühendust sihtriigi ametiasutuste või EURESe nõustajaga.
- Sotsiaalkindlustus Kõigile Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna riikide kodanikele kehtib töölepinguga seonduv sotsiaalkindlustus ühtmoodi. Sotsiaaltoetused hõlmavad haigus- ja sünnituspuhkust, töötuskindlustust, peretoetusi, tööõnnetuste ja kutsehaigustega seotud toetusi ning invaliidsus- ja vanaduspensioni.
- Maksud Euroopa riigid on oma kodanike teises riigis toimunud sama tegevuse või sealt saadud sissetuleku kahekordse maksustamise vältimiseks sõlminud kahepoolsed kokkulepped.
- Elanikeregistris registreerumine Uues elukohariigis elanikuks registreerinuna saate selle riigi isikutunnistuse (ID-kaardi).
- Pangakonto Avage elukohariigis uus pangakonto ja teatage sellest tööandjale (et sinna saaks maksta palka).
- Kindlustus Elukoha üürimisel või ostmisel on kohustuslik kindlustada see tulekahju ja muude õnnetusjuhtumite vastu, samuti on kohustuslik kindlustada auto. Uurige järele, millised kindlustusettevõtted on usaldusväärsed.
- Lasteharidus ja koolid Uurige järele, millised lasteaiad või koolid on olemas ning millised on nende vastuvõtunõuded. Teavet võite leida riiklike haridusametite veebilehtedelt või kohalikest omavalitsustest, samuti võib tööandja soovitada teie lastele sobivat kooli või lasteaeda.
- Keelekursused ja/või kutseõpe Oma keele- või ametioskusi saate täiendada sobivatel keele- ja või kutseõppekursustel, seda kas omal algatusel või tööandja soovil.
- Kohalik transport Uurige järele, mis on teie uue elu- ja töökoha vahel liikumiseks kõige säästlikum ja tõhusam liiklusvahend. Uurige järele, mis maksavad ühissõidukipiletid ja kuukaardid.
- Kultuur ja vaba aeg Nõuandeid selle kohta, millised on teie uues elukohas huvitavaimad kultuuriasutused ja vaba aja veetmise võimalused, saate tööandjalt, kohalikust omavalitsusest ja valdkonna riiklike ametiasutuste veebilehtedelt, samuti uue elukoha naabritelt ja töökaaslastelt.
Mõelge ka ...lähteriiki naasmise peale
- Hoidke sidet oma riigi ja/või oma ametiala inimestega. Pöörduge näiteks EURESe nõustaja poole, kes selgitab, kuidas saate kõige paremini välismaist töökogemust rõhutada ja alustada tööotsinguid juba enne naasmist. EURES võib aidata leida ka lähteriigi erialaseid teabeportaale.
- Ärge unustage küsida elukohariigist lahkumisel Euroopa sotsiaalkindlustuse dokumente (vorm E205 – pension, vorm E301 / E303 – töötushüvitised, Euroopa tervisekindlustuskaart jne).
NB! Välisriigis elamise ja töötamise ajal lähteriigist töökoha otsimine sarnaneb suurel määral töö otsimisega välisriigist.
Lisateavet võimaluste kohta, kuidas toime tulla üleminekuga õpingutelt tööellu välisriigis, leiate teistelt veebilehtedelt, mille lingid on esitatud jaotise „Seonduvad lingid” rubriigi „Teave ja töökohad koolilõpetajaile” all.
Samuti on üle 1000 EURESe nõustaja valmis teid nõustama ja abistama kõikides Euroopa tööturuga seotud küsimustes. Alustuseks pöörduge oma elukohariigi EURESe nõustaja poole. EURESe nõustajate kontaktandmed leiate jaotisest „Pöörduge EURESe nõustaja poole”.
Teadlasekarjäär
Teadlastel on võimalus õppida või töötada teises liikmesriigis, kasutades uut Euroopa teadlaste liikuvuse portaali. Nüüd on avatud uus veebisait „EURAXESS - Researchers in motion”, mis pakub hulgaliselt eri teenuseid. See on nagu veebipood, kus teadlased saavad otsida võimalusi oma karjääri ja oskuste arendamiseks teistes riikides. Selle tasuta ja kasutaja järgi kohandatud teenuse eesmärk on anda ammendavat ja ajakohast teavet Euroopa teaduse mis tahes valdkonna vabadest töökohtadest ja rahastamisvõimalustest. Portaalist saab ka teavet teadlaste õiguste kohta, samuti teadus- ja rahastusasutuste kohta; samuti sisaldab see linke juhendmaterjalile selle kohta, mida teha enne ja pärast välismaale siirdumist. Üksikasjalik teave on esitatud jaotises „Seonduvad teemad”.
MÄRKUS
NB! EURESe portaali jaotises „Elamine ja töötamine” pakutakse lisaandmeid iga EURESe liikmesriigi kohta kõigis valdkondades, mis on loetletud nõuannete ja vihjete teabelehtede jaotises.
Vastused muudele küsimustele Euroopa Liidu ja kodanike õiguse kohta vabalt liikuda, elada, õppida ja töötada teises liikmesriigis leiate EUROPA portaalist.