„Řecko je Švédsku velmi nakloněno,“ vysvětluje Mia Myrgren, poradkyně EURES, která má na starosti Řecko, jedna ze sedmi členů skupiny zaměřené na švédské zdravotnictví.
„Naše dvě vlády intenzivně spolupracují již dlouho, přinejmenším od šedesátých a sedmdesátých let, kdy k nám přišlo pracovat mnoho lidí z Řecka. Je to jedna z mála zemí v Evropě, kam můžete jako náborář přijet a očekávat, že dostanete životopisy od uchazečů, kteří již umí švédsky.“
Díky těmto historickým vazbám si mnoho Řeků ve škole vybírá švédštinu a jsou otevřeni možnosti přestěhovat se na sever. EURES Švédsko již několik let dvakrát ročně pořádá společný švédsko-řecký evropský den pracovních příležitostí.
Poslední se uskutečnil ve dnech 3. až 6. dubna a jeho cílem bylo spojit lékaře, sestry, biomedicínské analytiky, fyzioterapeuty, odborníky v oblasti IT a biology se zaměstnavateli ve Švédsku.
Mia Myrgren, která sídlí v Malmö, pracuje s krajskými radami a regiony po celém Švédsku a jela do Řecka se zástupci tří zaměstnavatelů hledajících zaměstnance: Region Norrbotten, Närhälsan Västra Götaland a soukromá nemocnice Stockholms Sjukhem.
Ze 72 přihlášek, které EURES obdržel, náboráři vybrali 31 zdravotních sester a lékařů, s nimiž provedli pohovor na místě. Dalších třináct lidí absolvovalo pohovor poté, co se spontánně přihlásili na akci s názvem „Open Space“. Zaměstnavatelé nyní pozvou přibližně deset uchazečů do Švédska na druhé kolo výběru.
Životopisy uchazečů, kteří se o místo ucházeli, ale neabsolvovali pohovor v daný den, budou v nadcházejících měsících rozeslány dalším zaměstnavatelům.
„V loňském roce jsme jen na sever Švédska umístili přibližně dvacet lékařů a sester z Řecka,“ říká Mia Myrgren. „Celkem jsme po celé zemi umístili šedesát sedm lékařů a sester. Řekové mají o práci zde velký zájem.“
Švédské orgány v nedávné době zpřísnily předpisy upravující jazykové dovednosti, které musí člověk prokázat předtím, než může získat licenci k výkonu lékařské praxe. Zaměstnavatelé, kteří nabírají uchazeče na Švédském týdnu, jim zpravidla zajistí jazykový kurz v Aténách a Soluni. Jakmile dosáhnou úrovně B1 nebo B2, budou zaměstnáni jako asistenti, než obdrží licenci k výkonu praxe ve Švédsku.
Související odkazy:
3.–6. dubna: Společný švédsko-řecký evropský den pracovních příležitostí pro zdravotnické pracovníky
Další informace:
Najděte si svého poradce EURES
Pracovní a životní podmínky v zemích sítě EURES
Databáze pracovních míst na portálu EURES
Služby sítě EURES pro zaměstnavatele
Kalendář akcí EURES
Připravované on-line akce
EURES na Facebooku
EURES na Twitteru
EURES na LinkedIn
EURES na Google+
Podrobnosti
- Datum zveřejnění
- 19. června 2017
- Autoři
- Evropský orgán pro pracovní záležitosti | Generální ředitelství pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování
- Témata
- Osvědčené postupy EURES
- Externí zainteresované strany
- Pracovní dny/události
- Zprávy z trhu práce/zprávy o mobilitě
- Trendy náboru
- Sociální média
- Související sekce
- Sektor
- Accomodation and food service activities
- Activities of extraterritorial organisations and bodies
- Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
- Administrative and support service activities
- Agriculture, forestry and fishing
- Arts, entertainment and recreation
- Construction
- Education
- Electricity, gas, steam and air conditioning supply
- Financial and insurance activities
- Human health and social work activities
- Information and communication
- Manufacturing
- Mining and quarrying
- Other service activities
- Professional, scientific and technical activities
- Public administration and defence; compulsory social security
- Real estate activities
- Transportation and storage
- Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
- Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles