27-vuotias Sampedro jätti Andalusian muuttaakseen Saksan länsiosassa sijaitsevaan Bottropiin, jossa hän Saksan EURESin avulla löysi työpaikan.
Saatuaan viime vuonna tietää, että hänen työsopimustaan Sevillassa ei jatkettaisi, Jose alkoi etsiä muita vaihtoehtoja. Hän oli opiskellut yhden lukukauden Itävallassa Grazin teknisessä yliopistossa Erasmus-ohjelman puitteissa ja luki nyt saksaa Sevillan Goethe-instituutissa. Työttömyyden jatkuessa Espanjassa Jose oli jo jonkin aikaa miettinyt, muuttaisiko hän joksikin aikaa Saksaan.
Saksassa EURES-palveluja tarjoaa kansainväliseen työnvälitykseen ja ammatteihin erikoistunut työnvälitystoimisto ZAV. Jose sopi tapaamisesta ZAV:ssa toimiston Dortmundin ryhmään väliaikaisesti komennetun neuvonantajan Markus Skrbinan kanssa, joka kertoi erilaisista vaihtoehdoista. "Vastasimme kaikkiin hänen kysymyksiin elämisestä ja työskentelemisestä Saksassa ja ehdotimme erilaisia tietotekniikan alan työpaikkoja.
Bottropin kaupunki sijaitsee aikaisemmin raskaasta teollisuudestaan tunnetulla Ruhrin alueella, jonka ovat nyt löytäneet uusien teollisuudenalojen yritykset. Täällä kysyntä tietotekniikan asiantuntijoista on suuri, kuten myös muualla maassa. Paikallinen ohjelmistoyritys Celano oli jo jonkin aikaa etsinyt lisätyövoimaa, ja työnvälitystoimisto suositteli työntekijän etsimistä Saksan rajojen ulkopuolelta.
Kansainvälinen henkilöstö kansainvälisiin ratkaisuihin
Viime heinäkuussa Celanon edustajat, Bottropin työnvälitystoimisto ja Markus Skrbina tapasivat keskustellakseen vaatimuksista ulkomaisille asiantuntijoille. Kaksi viikkoa sen jälkeen Jose oli puhelinyhteydessä Celanon edustajaan ja viikon kuluttua he tapasivat haastattelussa. Jo lokakuussa Jose aloitti uudessa työssään.
"ZAV:n neuvot olivat suureksi hyödyksi, koska olimme jatkuvasti yhteydessä omaan yhteyshenkilöön," Celanon edustaja Maria Niehoff kertoo. "Työntekijät pitävät myös siitä, että henkilöstömme on kansainvälinen."
Jose nauttii uudesta kokemuksestaan, vaikka kaikki onkin uutta. "Suurin ongelma oli asunnon löytäminen," hän sanoo. Eikä hän ole yrityksensä ainoa uutta elämää ulkomailla rakentava työntekijä. Myös italialainen kollega Michele Geri on äskettäin yritykseen tullut, ja hänkin sai neuvoja ZAV:lta.
Markus Skrbinalle komennus ZAV:n Dortmundin ryhmään oli arvokas työkokemus. Toimessaan Mülheimin toimistossa hän voi nyt vedota kokemukseensa, kun hän ehdottaa paikallisille yrityksille asiantuntijoiden palkkaamista ulkomailta.
Asiaan liittyviä linkkejä:
Saksan kansainväliseen työnvälitykseen ja ammatteihin erikoistunut työnvälitystoimisto (ZAV)
Eläminen ja työskentely Saksassa
Lisätietoja:
Elin- ja työolot EURES-maissa
EURESin työpaikkatietokanta
EURES-palvelut työnantajille
EURESin tapahtumakalenteri
Tulevat online-tapahtumat
EURES Facebookissa
EURES Twitterissä
EURES LinkedInissä
EURES Google+:ssa
Tiedot
- Julkaisupäivä
- 4. heinäkuuta 2017
- Laatijat
- Euroopan työviranomainen | Työllisyys-, sosiaali- ja osallisuusasioiden pääosasto
- Aiheet
- Liiketoiminta / Yrittäjyys
- EURESin paras käytäntö
- Työmarkkinauutiset/liikkuvuusuutiset
- Rekrytointitrendit
- Menestystarinat
- Aiheeseen liittyvä(t) osio(t)
- Sektori
- Accomodation and food service activities
- Activities of extraterritorial organisations and bodies
- Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
- Administrative and support service activities
- Agriculture, forestry and fishing
- Arts, entertainment and recreation
- Construction
- Education
- Electricity, gas, steam and air conditioning supply
- Financial and insurance activities
- Human health and social work activities
- Information and communication
- Manufacturing
- Mining and quarrying
- Other service activities
- Professional, scientific and technical activities
- Public administration and defence; compulsory social security
- Real estate activities
- Transportation and storage
- Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
- Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles