Il est essentiel de bien préparer son installation en Islande, par exemple en se familiarisant avec les principaux sites et les médias d’offres d’emploi et les sites des entreprises opérant dans le secteur vers lequel la personne souhaite orienter sa recherche d’emploi, et en ayant à portée de main un CV ainsi que tous les documents requis. En outre, les demandeurs d’emploi doivent être conscients que la plupart des employeurs islandais publient des offres d’emploi en islandais, sauf si un poste a été publié par EURES: celui-ci exige en effet une version en anglais des annonces.
Le portail EURES publie les offres d’emploi de l’Agence pour l’emploi (vinnumálastofnun.is) ainsi que les offres portant la mention EURES pour lesquelles les employeurs souhaitent recruter du personnel en Europe. Le portail EURES fournit également des informations sur les conditions de vie et de travail en Islande et sur les conditions du marché du travail islandais.
Vous pouvez également contacter un conseiller EURES en nous envoyant un courriel à: euresvmst [dot] is (eures[at]vmst[dot]is)
Agences de placement (ráðningarþjónustur):
Vous pouvez vous inscrire gratuitement auprès de différentes agences de placement en Islande. Une liste des principales agences de placement et des principaux sites web où vous pourrez trouver des offres d'emploi est disponible sur le site de l’Agence pour l’emploi: Autres agences de recrutement | Agence pour l’emploi (vinnumalastofnun.is)
Annonces dans les journaux:
Vous trouverez des offres d’emploi dans le Morgunblaðið (www.mbl.is) et dans le Fréttablaðið (www.visir.is), les deux plus grands journaux d'Islande. Vous pouvez également trouver des offres d’emploi dans des journaux locaux à plus faible tirage.
Réseaux sociaux:
Vous trouverez différents groupes/communautés sur les réseaux sociaux, par exemple sur Facebook et LinkedIn. Vous pouvez utiliser différents mots-clés pour rechercher des groupes, par exemple: travail, emplois, travail, emploi, postes vacants. La plupart des entreprises islandaises publient des offres d'emploi sur leurs propres sites Web et sur les réseaux sociaux.
Candidatures:
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec le marché du travail et les entreprises du secteur qui vous intéresse, vous pouvez contacter directement ces entreprises et leur envoyer une candidature avec CV.
Réseau:
Dites à toutes les personnes que vous connaissez que vous êtes à la recherche d’un emploi et faites passer le mot. Cela peut porter ses fruits.
Sur le site de l’Agence pour l’emploi, vous trouverez des informations sur les principaux sites web de recrutement et sur les sites liés à la recherche d’emploi où vous pouvez consulter les offres et rechercher un emploi: Work | Agence pour l’emploi (vinnumalastofnun.is) Sur le site web de l’Agence pour l’emploi, vous trouverez des conseils utiles concernant la recherche d’emploi: Conseils pratiques pour votre recherche d’emploi | Agence pour l’emploi (vinnumalastofnun.is).
Liens:
Vinnumálastofnun (Agence nationale pour l’emploi): Page d’accueil | Agence pour l’emploi (vinnumalastofnun.is)
Alfreð (site web d’emploi): Postes disponibles | Alfreð (alfred.is)
Starfatorg (site web d’emploi): Bureaux du gouvernement | Place de l’emploi - postes vacants à l’état (stjornarradid.is)
Störf.is: Störf.is - Tous les postes et offres d’emploi regroupés en un seul endroit (storf.is)
Fréttablaðið: Home - Job (frettabladid.is)
Morgunblaðið: Emploi (mbl.is)
Fast ráðningar: Fastráðningar (fastradningar.is)
Geko, agence de placement: Geko | STEAM
Hagvangur (conseil aux affaires): https://www.hagvangur.is
HH ráðgjöf (agence de placement): Postes disponibles | www.hhr.is
Intellecta: Intellecta - Conseil - Recrutement - Recherche
Ráðum.is: Agence de recrutement | Recrutement et conseils - Conseils - Agence d’emploi (radum.is)
Teqhire: TeqHire
Tvinna (site web d’emploi): Tvinna – Emplois créatifs en Islande
Vinnvinn: vinnvinn – recrutement et conseil
Secteur de la restauration: Toutes les annonces – Page emploi et vente de la restauration (veitingageirinn.is)
Il est important de se fixer des objectifs réalistes par rapport à la recherche d’emploi. Un CV et une lettre de motivation concis et informatifs sont essentiels et nous vous recommandons de bien préparer vos documents avant de commencer à postuler à des emplois. En Islande, on envoie généralement un CV avec sa candidature.
Vous trouverez des instructions utiles concernant la recherche d’emploi sur l’internet, y compris des recommandations pratiques sur le site de l’Agence nationale pour l’emploi: Conseils pratiques pour votre recherche d’emploi | Agence pour l’emploi (vinnumalastofnun.is).
Europass propose toute une gamme d’outils et d’informations gratuits sur la recherche d’emploi. Avec Europass, vous pouvez préparer votre CV et votre lettre de motivation, et profiter de leur potentiel afin de présenter plus efficacement vos compétences, par exemple grâce à des descriptions uniformisées des qualifications.
Les entreprises proposent de plus en plus de formulaires de candidature électroniques sur leurs sites web pour permettre aux demandeurs d’emploi d’envoyer leur candidature plus facilement. Les candidats peuvent généralement ajouter un CV et une lettre de motivation à leur candidature.
Veillez à bien suivre les instructions données sur la manière de postuler pour un emploi et sur les documents à joindre à votre candidature.
Liens:
Titre/nom | URL |
Europass | https://www.erasmusplus.is/menntun/stodverkefni/europass |
Définition
Les stages en Islande sont principalement liés à des programmes d’études où le stage fait partie de la formation d’un individu. Il n’y a jamais vraiment eu d’autres types de stages, comme des stages après l’obtention d’un diplôme.
Éligibilité
Les entreprises qui proposent des stages aux demandeurs d’emploi le font de leur propre initiative.
Mise en œuvre
Il n’y a pas de cadre qui l’entoure. Si une entreprise du secteur privé verse à un individu au moins le salaire minimum conformément aux conventions collectives, elle n’enfreint aucune règle.
Conditions de vie et de travail
s.o.
Où trouver des offres de stage?
Une personne en stage doit être rémunérée au moins conformément aux dispositions de la convention collective relative au salaire minimum. Vous trouverez des informations sur les différentes conventions collectives auprès des syndicats islandais.
Financement et soutien
/
Où publier des offres de stage?
Les employeurs communiquent leurs postes vacants par le biais qui leur convient le mieux. Les apprentis doivent être employés selon les dispositions de la convention collective en vigueur avec un salaire au moins égal au salaire minimum. Les syndicats fournissent plus d’informations sur les conventions collectives: Association internationale d’Islande (asi.is).
Financement et soutien
/
Cadre juridique
Le cadre pour les postes d’apprentissage dans la formation professionnelle au sein des écoles secondaires en Islande est bon. Il est basé sur la loi nº 92/2008 du 12 juin sur les écoles secondaires (voir article 28)
https://eng.menntamalaraduneyti.is/media/frettatengt2016/Thyding-log-um-framhaldsskola-juli-2016.pdf
Le règlement nº 840 du 28 août 2011 prévoit des règles basées sur l’article 28.
http://www.reglugerd.is/reglugerdir/eftir-raduneytum/menntamalaraduneyti/nr/18028
L’âge minimum des candidats est de 16 ans.
Des réglementations spéciales s’appliquent à la formation des professionnels de la santé, par ex. concernant la formation clinique, voir https://eng.velferdarraduneyti.is/legislation/regulations/health-professionals
Il n’existe pas de cadre juridique général pour les apprentissages au niveau universitaire.
Description des programmes
Un apprentissage traditionnel qui se termine par un diplôme de compagnon dure généralement quatre ans. La combinaison de la formation à l’école et sur le lieu de travail (apprentissage) est assez différente selon les secteurs d’emploi. Une entreprise qui souhaite embaucher des apprentis doit demander une autorisation spéciale. Le ministère de l’Éducation a nommé un comité au sein de chaque secteur d’activité pour examiner les demandes et accorder des licences aux entreprises qui remplissent toutes les conditions prescrites. Les écoles qui proposent des apprentissages peuvent fournir des informations sur la disponibilité des apprentissages, mais cela dépend beaucoup de la profession et de la situation économique. Chaque école gère les contrats d’apprentissage de ses étudiants. L’école technique de Reykjavík (http://en.tskoli.is/) propose le plus grand choix de cours professionnels en Islande.
Les apprentis peuvent percevoir un salaire conformément au taux spécial pour les apprentis sur la base des conventions collectives générales, voir http://www.samidn.is (Union des syndicats).
Les apprentissages au niveau universitaire sont généralement basés sur des accords bilatéraux entre une université ou un département au sein d’une université et une entreprise, une organisation ou tout type d’organisation. Il n’existe aucune règle d’ordre général pour cela. Par conséquent, leur organisation et leur durée peuvent varier.
Éligibilité
Les citoyens des pays de l’EEE peuvent postuler à un apprentissage en Islande, à partir du moment où ils remplissent les conditions requises, par ex. concernant les compétences linguistiques. Dans la plupart des écoles professionnelles, l’enseignement est dispensé en islandais.
Les citoyens de l’EEE qui effectuent un apprentissage dans un autre pays de l’EEE peuvent obtenir un poste d’apprenti au sein d’une entreprise islandaise si l’entreprise en question répond aux exigences de l’école. Il existe plusieurs exemples d’accords bilatéraux de ce type entre des employeurs islandais et des écoles professionnelles d’autres pays de l’EEE.
Conditions de vie et de travail
N/A.
Où trouver des offres d’apprentissage?
Le centre de formation IĐAN, http://www.idan.is/english, fournit des informations sur les entreprises de différentes professions qui ont proposé des postes d’apprentissage, d’évaluation et de reconnaissance de l’enseignement étranger.
On trouve parfois des postes d’apprentissage parmi les offres d’emploi dans les journaux et/ou sur les sites de recrutement, voir https://vinnumalastofnun.is/en/job-search/other-recruitment-agencies.
Erasmus + dans le pays de résidence du candidat.
Menntasjóður (Fonds islandais de prêts étudiant) http://www.lin.is/lin/UmLIN/english.htm, les citoyens de l’EEE peuvent remplir les conditions d’obtention d’un prêt.
Financement et soutien
/
Où publier des offres d’apprentissage?
Les employeurs peuvent accéder aux informations sur les principaux sites d’emploi et décider où ils veulent publier leurs postes vacants sur le site web de l’Agence pour l’emploi.
Nous soulignons l’importance de contacter un syndicat et d’obtenir des instructions sur la rédaction d’un contrat de travail.
Le fonds d’apprentissage en milieu de travail: Alternance-fonds | Fonds d’apprentissage en milieu de travail | Centre de recherche d’Islande (rannis.is) accorde des subventions aux entreprises et aux institutions pour des apprentissages et des stages définis dans le cadre d’études individuelles au sein de l’enseignement secondaire.
Financement et soutien
Le fonds d’apprentissage en milieu de travail, https://www.rannis.is/sjodir/menntun/vinnustadanamssjodur/, alloue des subventions aux entreprises et aux institutions pour la formation professionnelle et les apprentissages définis comme faisant partie de la formation professionnelle au sein du programme principal des écoles secondaires. Voir https://eng.menntamalaraduneyti.is/media/frettir2014/Thyding-log-um-vinnustadanamssjod-mai-2015-Lokagerd-a-vef.pdf.
La libre circulation des biens est l’une des pierres angulaires du marché unique européen.
La suppression des obstacles nationaux à la libre circulation des biens au sein de l’Union européenne est l’un des principes ancrés dans les traités de l’UE. S’écartant d’une position traditionnellement protectionniste, les pays de l’Union européenne lèvent continuellement les restrictions de façon à former un marché «commun» ou unique. Cet engagement à créer une zone commerciale européenne sans frontières s’est traduit par une plus grande prospérité et par la création de nouveaux emplois, et a globalement établi l’Union européenne en tant qu’acteur commercial mondial aux côtés des États-Unis et du Japon.
Malgré l’engagement de l’Europe à abolir toutes les entraves internes aux échanges commerciaux, l’harmonisation des secteurs de l’économie n’est pas totale. L’Union européenne a décidé de réglementer au niveau européen les secteurs qui pourraient présenter un risque plus élevé pour les citoyens de l’Europe, tels que le secteur pharmaceutique ou celui des produits de construction. La majorité des produits (considérés comme «présentant un risque moindre») sont soumis à l’application du fameux principe de la reconnaissance mutuelle. Autrement dit, quasiment tout produit fabriqué ou commercialisé légalement dans un des États membres peut circuler et s’échanger librement sur le marché intérieur de l’Union européenne.
Limites à la libre circulation des biens
Le traité sur l’Union européenne reconnaît aux États membres le droit de fixer des limites à la libre circulation des biens lorsque des intérêts communs spécifiques sont en jeu, comme la protection de l’environnement, la santé des citoyens ou l’ordre public, pour n’en citer que quelques-uns. En d’autres termes, si les autorités d’un État membre considèrent que l’importation d’un produit présente une menace potentielle — par exemple, pour la santé publique, la moralité ou l’ordre public —, elles peuvent restreindre ou même interdire l’accès de ce produit au marché de cet État. Il peut s’agir, par exemple, d’aliments génétiquement modifiés ou de certaines boissons énergisantes.
S’il n’existe généralement aucune limitation à l’achat de biens dans un autre État membre tant que ceux-ci sont destinés à un usage personnel, une série de restrictions européennes s’appliquent à des catégories de produits comme l’alcool et le tabac.
Libre circulation des capitaux
Une autre condition essentielle au fonctionnement du marché intérieur est la libre circulation des capitaux. Il s’agit de l’une des quatre libertés fondamentales garanties par droit de l’Union et elle est à la base de l’intégration des marchés financiers européens. Les Européens peuvent désormais gérer et investir leur argent dans n’importe quel État membre de l’Union européenne.
La libéralisation des marchés des capitaux a marqué une étape importante dans le processus d’intégration économique et monétaire de l’Union européenne: elle a constitué le premier pas vers l’établissement de notre Union économique et monétaire (UEM) et de la monnaie commune, l’euro.
Avantages
Le principe de libre circulation des capitaux accroît l’efficacité des marchés financiers au sein de l’Union et offre également une série d’avantages aux citoyens de l’Union européenne. Les particuliers peuvent effectuer un grand nombre d’opérations financières au sein de l’Union européenne, sans restrictions majeures. Ils peuvent, avec quelques restrictions:
- ouvrir aisément un compte bancaire,
- acheter des actions,
- investir, ou
- acheter des biens immobiliers
dans un autre État membre. Quant aux entreprises établies dans l’Union européenne, elles peuvent acquérir, gérer et investir dans d’autres entreprises européennes.
Exceptions
Certaines exceptions à ce principe s’appliquent tant dans les États membres qu’à l’égard des pays tiers. Ces exceptions sont principalement liées à des raisons de fiscalité, de surveillance prudentielle, d’ordre public, de lutte contre le blanchiment de capitaux et à des sanctions financières convenues au titre de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne.
La Commission européenne poursuit l’achèvement du marché libre des services financiers par la mise en œuvre de nouvelles stratégies d’intégration financière, afin qu’il soit encore plus facile pour les citoyens et les entreprises de gérer leur argent au sein de l’Union européenne.
Il est conseillé de trouver un logement avant d’arriver en Islande, même si dans les faits, ce n’est pas toujours possible. Pendant les premiers jours dans un nouveau pays, vous pouvez réserver un logement dans une maison d’hôtes, une auberge ou sur Airbnb tout en cherchant un logement.
Le marché locatif n’est pas facile en Islande: la demande est nettement supérieure à l’offre et les prix des loyers sont, par conséquent, élevés. Les loyers les plus élevés se trouvent dans le centre de Reykjavík et ses environs. Comme toujours, les prix des loyers sont plus bas en dehors de la capitale.
Les logements peuvent être loués par des particuliers, des entreprises, des sociétés de location et des municipalités.
En général, on trouve des annonces pour des logements locatifs sur des sites web dédiés et sur les sites web des principaux journaux, par ex. à Frétablaðið et Morgunblaðið.
Vous trouverez également des annonces de logements à louer sur le site www.bland.is.
Les annonces de logements à louer sont de plus en plus courantes sur les réseaux sociaux, notamment dans des groupes. Si vous utilisez des mots-clés, tels que louer ou logement, vous trouverez des groupes et pourrez demander à les rejoindre.
Les services des agences immobilières sont également disponibles pour les particuliers à la recherche d’un logement.
Liens:
Formulaire de contrat de location: www.stjornarradid.is/library/06-Eydublod/Husaleigusamningur_29012019_FORM.pdf
Morgunblaðið: Propriétés locatives – mbl.is
Fréttablaðið: Fasteignir.is (visir.is)
Bland: Bland.is - Produits neufs et d’occasion, achetez et vendez sur Bland
Auberges de jeunesse en Islande Hostelling International Islande | Réservation d’auberges HI en Islande.
Association étudiante: Logement étudiant Reykjavik Islande | Association étudiante (studentagardar.is)
Association étudiante, Akureyri: Association étudiante d’Akureyri (festaha.is)
Université de Reykjavik: Logement étudiant | Université de Reykjavik (ru.is)
École maternelle
Le premier niveau d’enseignement pour les enfants de 1, 2 à 6 ans commence dans les écoles maternelles, qui sont gérées soit par les municipalités, soit par des parties privées. Vous pouvez demander une place dans une école maternelle au moment de la naissance d’un enfant ou dès l’obtention d’un numéro de sécurité sociale pour celui-ci. Le coût d’une place dans une école maternelle est partagé entre les parents et la municipalité, et une réduction est généralement accordée si les parents ont plus d’un enfant dans le même établissement. Vous trouverez des informations sur les écoles maternelles ainsi que des formulaires de demande sur le site web de la municipalité en charge.
École primaire
Il y a dix ans de scolarité obligatoire en Islande de 6 à 16 ans. La plupart des établissements d’enseignement primaire sont administrés par les autorités locales, mais il existe également des écoles privées. Vous trouverez des informations sur les écoles primaires ainsi que des formulaires de demande sur le site web du bureau de la municipalité locale.
Le ministère de l’Éducation publie le programme principal des écoles primaires conformément aux règles de l’administration: Administration | Programme (stjornarradid.is)
Enseignement secondaire supérieur
Les écoles secondaires supérieures sont administrées par l’État. Vous trouverez des informations sur les écoles, des formulaires de demande ainsi que d’autres informations sur le site web de la Direction de l’éducation: Direction de l’éducation | Menntamálastofnun (mms.is)
Liens:
Titre/nom | URL |
Informations sur les écoles secondaires du premier cycle | http://www.menntagatt.is |
Informations sur les universités | https://www.mcc.is/enska-haskolar |
Liste des autorités locales en Islande | https://www.samband.is/english |
Informations sur les écoles secondaires: Direction de l’éducation | Menntamálastofnun (mms.is)
Guide des programmes scolaires nationaux pour les écoles obligatoires: Administration | Programme (stjornarradid.is)
La mise en œuvre du principe de la libre circulation des personnes, l’une des pierres angulaires de la construction européenne, s’est traduite par une série de règles pratiques permettant aux citoyens de voyager librement et aisément dans n’importe quel État membre de l’Union européenne. Voyager sur le territoire de l’Union européenne avec sa propre voiture est devenu beaucoup moins problématique. La Commission européenne a établi une série de règles communes régissant la reconnaissance mutuelle des permis de conduire, la validité de l’assurance automobile et la possibilité d’immatriculer son véhicule dans un pays d’accueil.
Votre permis de conduire dans l’Union européenne
L’Union européenne a introduit un modèle harmonisé de permis de conduire et a fixé des exigences minimales supplémentaires pour l’obtention d’un permis de conduire. Cela devrait contribuer à réduire le nombre de conducteurs dangereux sur les routes européennes, quel que soit le pays où ils passent leur permis de conduire.
Depuis le 19 janvier 2013, tous les permis de conduire délivrés par les pays de l’UE ont la même apparence: ils sont imprimés sur un morceau de plastique de la taille et de la forme d’une carte de crédit.
Des périodes de validité administrative harmonisées — comprises entre 10 et 15 ans pour les motos et les voitures particulières — ont été introduites pour le permis de conduire. Cela permet aux autorités d’introduire régulièrement de nouvelles fonctionnalités de sécurité, qui rendront plus difficile la falsification ou l’altération du document de permis de conduire. Les conducteurs non qualifiés ou déchus du droit de conduire ne pourront donc plus tromper aussi facilement les autorités de leur pays ou d’un autre pays de l’UE.
Le nouveau permis de conduire européen protège également les usagers de la route vulnérables en introduisant un accès progressif pour la conduite de motos et autres deux-roues motorisés. Le système d’«accès progressif» implique que les conducteurs doivent acquérir une expérience sur un motocycle de plus petite cylindrée avant de pouvoir passer à une cylindrée supérieure. Les cyclomoteurs constitueront également une catégorie distincte, nécessitant un permis AM.
Vous devez demander un permis dans le pays dans lequel vous résidez habituellement ou régulièrement. En règle générale, il s’agit du pays dans lequel vous résidez au moins 185 jours par année civile en raison d’attaches personnelles ou professionnelles.
Si vous avez des attaches personnelles ou professionnelles dans au moins deux pays de l’UE, votre résidence habituelle est le pays dans lequel vous avez des attaches personnelles (pour autant que vous vous y rendiez régulièrement). Cette dernière condition ne s’applique pas si vous séjournez dans un pays de l’UE pour y effectuer une mission à durée déterminée.
Si vous vous installez dans un autre pays de l’UE pour suivre des études supérieures, votre résidence habituelle ne change pas. Vous pouvez toutefois demander un permis dans le pays d’accueil en prouvant que vous y étudiez depuis au moins 6 mois.
Immatriculation de votre voiture dans le pays d’accueil
Si vous partez vivre de manière permanente dans un autre pays de l’UE et emmenez votre voiture, vous devez faire immatriculer votre véhicule et payer les taxes correspondantes dans ce pays.
Il n’existe pas de règles européennes communes en ce qui concerne l’immatriculation des véhicules et les taxes y afférentes. Certains pays accordent une exonération de la taxe d’immatriculation aux personnes qui viennent s’y installer de manière permanente avec leur véhicule.
Pour bénéficier d’une exonération fiscale, vous devez vérifier les délais et conditions applicables dans le pays où vous souhaitez vous installer.
Vérifiez les règles exactes et les délais auprès des autorités nationales sous le lien suivant: https://europa.eu/youreurope/citizens/vehicles/registration/registration-abroad/index_fr.htm.
Assurance automobile
Les citoyens de l’UE peuvent faire assurer leur véhicule dans n’importe quel pays de l’Union européenne, à condition que la compagnie d’assurance choisie soit agréée par l’autorité nationale de l’État d’accueil pour délivrer les polices d’assurance nécessaires. Une compagnie établie dans un autre État membre ne peut vendre une police d’assurance obligatoire de responsabilité civile que si certaines conditions sont remplies. L’assurance sera valable sur l’ensemble du territoire de l’Union, quel que soit l’endroit où a lieu l’accident.
Taxation
La taxe sur la valeur ajoutée — ou TVA — sur les véhicules à moteur est normalement payée dans le pays où le véhicule est acheté, mais il arrive, dans certaines conditions, qu’elle doive être acquittée dans le pays de destination.
De plus amples informations sur les règles applicables lorsqu’un véhicule est acheté dans un État membre de l’Union européenne en vue de son immatriculation dans un autre État membre sont disponibles sous le lien suivant: https://europa.eu/youreurope/citizens/vehicles/registration/taxes-abroad/index_fr.htm.
Dans le registre national: Accueil | Registre national (skra.is), vous trouverez des informations sur l’enregistrement des personnes qui s’installent en Islande. Nous vous conseillons de suivre attentivement nos instructions à tout moment.
Un permis de séjour est requis pour les personnes venant de pays situé en dehors de la zone de l’EEE. Direction de l’immigration : UTL Útlendingastofnun - La Direction de l’immigration informations et formulaires sont disponibles.
Il est illégal de rester plus de 3 à 6 mois sans s’inscrire au registre national, ce qui a des conséquences pour les droits des personnes. En règle générale, le droit à l’assistance et aux services publics est subordonné au fait que la personne détient un domicile enregistré, et il est conseillé de commencer par enregistrer son domicile si on a l’intention de résider en Islande.
Liens:
Titre/nom | URL |
Þjóðskrá – Registre national en Islande | Installation en Islande et/ou besoin d’un numéro d’identification islandais | Registre national (skra.is) |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Útlendingastofnun – Direction de l’immigration | Accueil (utl.is) |
Quels documents devez-vous apporter?
Un passeport valide ou une autre pièce d’identité personnelle de votre pays d’origine valable pendant au moins 3 mois après la durée de votre séjour, ainsi que des documents vous permettant de transférer vos droits à l’assurance maladie et à la sécurité sociale.
Les diplômes et certificats attestant de votre niveau d’études formel et/ou de votre formation professionnelle. Il est souhaitable de faire traduire vos documents en anglais et/ou en islandais avant de venir en Islande.
Contactez le service de sécurité sociale et le service des impôts de votre localité pour savoir en quoi le fait de travailler en Islande modifiera votre situation vis-à-vis des impôts et des prestations sociales, et n’oubliez pas de vous faire remettre les formulaires et certificats appropriés. Veillez à bien connaître les formulaires et confirmations appropriés.
Nous vous conseillons de vous renseigner sur le certificat E-104 du dernier pays de résidence. Il confirme la période d’assurance dans le système général d’assurance maladie du pays d’origine. Vous êtes automatiquement couvert par l’assurance maladie en Islande 6 mois après l’enregistrement de la résidence légale, et immédiatement si vous renvoyez le certificat E-104 avec l’enregistrement de la résidence légale.
La carte européenne d’assurance maladie.
Des fonds suffisants pour subvenir à vos besoins jusqu’au versement du premier salaire, par ex. pour le loyer, le dépôt de garantie pour une location, la nourriture, le paiement des documents et du vol de retour si vous changez d’avis.
Le certificat U1 délivré dans votre pays d’origine si vous perdez votre emploi après avoir travaillé en Islande pendant un certain temps.
Quelle est la première chose à faire une fois arrivé en Islande?
Vous pouvez contacter EURES en Islande pour obtenir des informations sur la recherche d’emploi en Islande. Vous pouvez envoyer un courriel à l’adresse suivante: euresvmst [dot] is (eures[at]vmst[dot]is).
Si vous avez un emploi et/ou un logement à votre arrivée en Islande, vous devez vous rendre immédiatement au registre national et demander un numéro de sécurité sociale et un enregistrement de résidence légale, ou simplement un numéro de sécurité sociale.
Liens:
Titre/nom | URL |
Vinnumálastofnun (Agence nationale pour l’emploi) | https://vinnumalastofnun.is/en |
Bureau des impôts | https://www.rsk.is/english/individuals |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Assurance santé islandaise | http://www.sjukra.is/english/workers |
Registres Islande | skra.is |
Cartes européennes d’assurance maladie | Carte européenne d’assurance maladie - Emploi, questions sociales et d’inclusion - Commission européenne (europa.eu) |
La qualité du travail et de l’emploi — un aspect vital , à fort impact économique et humanitaire
De bonnes conditions de travail sont importantes pour le bien-être des travailleurs européens. Elles contribuent
- au bien-être physique et psychologique des Européens, et
- à la performance économique de l’Union européenne.
D’un point de vue humanitaire, la qualité de l’environnement de travail influence considérablement la satisfaction globale des travailleurs européens, au travail et dans leur vie personnelle.
D’un point de vue économique, des conditions d’emploi de qualité constituent un facteur de croissance économique et un fondement de la position compétitive de l’Union européenne. Un niveau élevé de satisfaction au travail est un facteur important pour parvenir à une productivité économique élevée dans l’Union européenne.
Dès lors, il est essentiel pour l’Union européenne de promouvoir la création et le maintien d’un environnement de travail durable et agréable, qui favorise la santé et le bien-être des travailleurs européens et qui instaure un bon équilibre entre temps de travail et temps libre.
Améliorer les conditions de travail en Europe: un objectif important pour l’Union européenne
Garantir des conditions de travail favorables aux citoyens européens est une priorité de l’UE. C’est la raison pour laquelle l’Union européenne coopère avec les gouvernements nationaux afin d’assurer un environnement de travail agréable et sûr. Un soutien est apporté aux États membres à travers:
- l’échange d’expériences entre pays et des actions communes;
- l’établissement d’exigences minimales applicables dans toute l’Union européenne en ce qui concerne les conditions de travail, ainsi qu’en matière de santé et de sécurité au travail.
Les déterminants de la qualité du travail et de l’emploi
Pour instaurer des conditions de travail durables, il importe de déterminer les caractéristiques principales d’un environnement de travail favorable, et donc les critères de qualité des conditions de travail.
La Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail (Eurofound), établie à Dublin, est une agence de l’UE qui fournit des informations, des conseils et une expertise sur les conditions de vie et de travail. Cette agence a établi plusieurs critères de qualité du travail et de l’emploi, parmi lesquels:
- la santé et le bien-être sur le lieu de travail: il s’agit d’un critère essentiel, étant donné que de bonnes conditions de travail supposent la prévention des problèmes de santé sur le lieu de travail, la réduction de l’exposition aux risques et l’amélioration de l’organisation du travail;
- la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée: les citoyens devraient avoir la possibilité de trouver un équilibre entre le temps passé au travail et le temps consacré aux loisirs;
- le développement des compétences: un emploi de qualité est un emploi qui offre des possibilités de formation, de perfectionnement et des perspectives de carrière.
Le travail d’Eurofound contribue à la planification et à la conception de meilleures conditions de vie et de travail en Europe.
Santé et sécurité au travail
La Commission européenne a entrepris un large éventail d’activités visant à promouvoir un environnement de travail sain dans les États membres de l’Union européenne. Elle a notamment élaboré une stratégie communautaire pour la santé et la sécurité au travail pour la période 2021-2027. Cette stratégie a été mise sur pied avec l’aide des autorités nationales, des partenaires sociaux et des ONG. Elle répond à l’évolution des besoins de protection des travailleurs résultant des transitions numérique et écologique, des nouvelles formes de travail et de la pandémie de COVID-19, sans négliger pour autant les risques traditionnels en matière de santé et de sécurité au travail, tels que les risques d’accidents du travail ou l’exposition à des substances chimiques dangereuses.
La politique communautaire de santé et de sécurité au travail vise à améliorer durablement le bien-être des travailleurs de l’Union européenne. Elle tient compte des dimensions physiques, morales et sociales des conditions de travail, ainsi que des nouveaux défis posés par l’élargissement de l’Union aux pays d’Europe centrale et orientale. L’introduction de normes européennes en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail a considérablement contribué à l’amélioration de la situation des travailleurs dans ces pays.
Améliorer les conditions de travail en fixant des exigences minimales communes à tous les pays de l’Union européenne
L’amélioration des conditions de vie et de travail dans les États membres de l’UE dépend en grande partie de l’établissement de normes de travail communes. La législation et la réglementation européennes du travail ont établi les exigences minimales pour un environnement de travail durable et sont désormais appliquées dans tous les États membres. L’amélioration de ces normes a renforcé les droits des travailleurs et constitue l’une des principales réalisations de la politique sociale de l’UE.
L’importance de la transparence et de la reconnaissance mutuelle des diplômes en tant que complément essentiel de la libre circulation des travailleurs
La possibilité d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications et compétences peut jouer un rôle crucial dans la décision de travailler dans un autre pays de l’Union européenne. Il est donc nécessaire de mettre en place un système européen qui garantisse l’acceptation mutuelle des compétences professionnelles dans les différents États membres. Seul un tel système empêchera que l’absence de reconnaissance des qualifications professionnelles ne devienne un obstacle à la mobilité des travailleurs au sein de l’Union européenne.
Les principes fondamentaux de la reconnaissance des qualifications professionnelles dans l’Union européenne
Le principe de base est que tout citoyen de l’Union devrait pouvoir exercer librement sa profession dans n’importe quel État membre. Malheureusement, la mise en œuvre pratique de ce principe est souvent entravée par des exigences nationales concernant l’accès à certaines professions dans le pays d’accueil.
Afin de surmonter ces différences, l’Union européenne a mis en place un système de reconnaissance des qualifications professionnelles. Dans le cadre de ce système, une distinction est opérée entre les professions réglementées (professions pour lesquelles certaines qualifications sont légalement requises) et les professions qui ne sont pas légalement réglementées dans l’État membre d’accueil.
Vers une transparence des qualifications en Europe
L’Union européenne a pris d’importantes mesures pour atteindre l’objectif de transparence des qualifications en Europe:
- une coopération accrue en matière d’enseignement et de formation professionnels, dans le but de regrouper tous les instruments au service de la transparence des certificats et des diplômes en un seul outil convivial. Le CV européen et les formations Europass en sont deux exemples;
- le développement d’actions concrètes dans le domaine de la reconnaissance et de la qualité de l’enseignement et de la formation professionnels.
Transcender les différences entre les systèmes d’enseignement et de formation dans l’ensemble de l’Union européenne
Dans les États membres de l’Union européenne, les systèmes d’enseignement et de formation présentent encore des différences substantielles. Les derniers élargissements de l’UE, ouvrant sur de nouvelles traditions éducatives, ont encore accru cette diversité, appelant à établir des règles communes pour garantir la reconnaissance des compétences.
Afin de surmonter cette diversité de normes de certification, de modèles éducatifs et de structures de formation, la Commission européenne a proposé une série d’instruments visant à améliorer la transparence et la reconnaissance des qualifications, à des fins tant universitaires que professionnelles.
Le cadre européen des certifications est pour la Commission européenne une priorité essentielle dans le processus de reconnaissance des compétences professionnelles. Ce cadre a pour principal objectif d’établir des liens entre les différents systèmes nationaux de certification et de garantir une transférabilité et une reconnaissance aisées des diplômes.
Un réseau de centres nationaux d’information sur la reconnaissance académique des diplômes a été créé en 1984 à l’initiative de la Commission européenne. Les centres NARIC fournissent une assistance sur la reconnaissance académique des périodes d’études à l’étranger. Établis dans tous les États membres de l’Union européenne, ainsi que dans les pays de l’Espace économique européen, les centres NARIC jouent un rôle essentiel dans le processus de reconnaissance des qualifications au sein de l’Union européenne.
Le système européen de transfert et d’accumulation de crédits (ECTS) vise à faciliter la reconnaissance des périodes d’études à l’étranger. Instauré en 1989, son principe de fonctionnement repose sur la description d’un programme d’études et l’attribution de crédits aux modules dudit programme. Il s’agit d’un complément essentiel du programme de mobilité des étudiants Erasmus, très apprécié.
Europass est un instrument qui permet d’assurer la transparence des compétences professionnelles. Il se compose de cinq documents standardisés:
- un CV (curriculum vitæ);
- un éditeur de lettres de motivation;
- des suppléments au certificat;
- des suppléments au diplôme, et
- un document Europass Mobilité.
Le système Europass permet de comprendre clairement et aisément les compétences et certifications dans les différentes régions d’Europe. Dans chaque pays de l’Union européenne et de l’Espace économique européen, des centres nationaux Europass ont été créés en tant que premier point de contact pour toute personne souhaitant obtenir des informations sur le système Europass.
Il existe des dispositions spéciales dans la législation islandaise sur le travail des enfants et des adolescents de moins de 18 ans. Selon ces dispositions, un permis spécial de l’inspection du travail est requis pour embaucher des enfants de moins de 13 ans et les enfants de moins de 15 ans ne peuvent être employés que pour un travail plus léger. Les heures de travail des adolescents âgés de 15 à 18 ans sont limitées à 40 heures par semaine et, généralement, il est interdit de faire travailler les adolescents entre 22 heures et 6 heures.
Le marché du travail islandais est flexible. Par exemple, les employeurs n’ont aucune difficulté à recruter des employés et à s’en séparer. De même, il est facile de débuter un nouveau poste et d’en démissionner.
Les contrats de travail peuvent être oraux ou écrits au début de la relation de travail. Toutefois, conformément aux dispositions des conventions de travail collectives, un contrat de travail écrit doit être signé dans un délai de 2 mois suivant le recrutement de l’employé si l’emploi dure plus d’un mois et si la durée de travail excède 8 heures par semaine. Les contrats de travail peuvent être à durée déterminée ou indéterminée. Il est courant d’occuper un emploi à temps plein, mais un certain nombre de personnes travaillent également à temps partiel.
Les entrepreneurs de toute nature sont devenus plus fréquents qu’auparavant. Les travailleurs indépendants ont la responsabilité de payer des impôts et des dépenses sur leur revenu au Trésor. Voir https://www.island.is/en/business_and_inndustry/business/self_employed.
Il n’existe aucune définition juridique particulière du «salarié saisonnier» dans la législation islandaise. Les salaires et autres conditions de travail, qui sont stipulés dans les conventions collectives des parties au marché du travail, sont des exigences minimales prévues par la loi et s’appliquent à tous les salariés. Les conventions collectives sont automatiquement contraignantes pour tous les employés et employeurs qui travaillent dans le secteur concerné et sur le territoire concerné conformément à la loi n° 55/1980.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Ísland.is | https://www.island.is |
Bureau des impôts | Recettes et douanes islandaises (skatturinn.is) |
Un contrat de travail signé confirme la relation de travail entre l’employé et l’employeur, ainsi que les dispositions du contrat de travail. Si une personne est embauchée pour plus d’un mois et qu’elle travaille en temps normal plus de 8 heures par semaine, un contrat de travail écrit doit être établi et confirmé par sa signature au plus tard deux mois après que la personne a commencé à travailler. Le contenu du contrat de travail doit être conforme aux dispositions des conventions collectives applicables en matière de salaires, de taux salarial, d’heures de travail, de vacances et de congés payés, d’indemnités de maladie, etc.
Le contrat de travail doit comporter:
- Noms et numéros de sécurité sociale de l’employé et de l’entreprise.
- Adresse du lieu de travail.
- Titre, poste, nature ou type de travail de l’employé ou bref aperçu ou description du travail.
- Premier jour de travail.
- Durée de l’emploi s’il est temporaire.
- Droit au congé parental.
- Délai de résiliation par l’employeur et l’employé.
- Salaire mensuel ou hebdomadaire, par ex. en référence aux taux salariaux, salaires mensuels à partir desquels les heures supplémentaires sont calculées, autres paiements ou indemnités ainsi que périodes de paiement.
- Durée d’une journée ou d’une semaine normale de travail.
- Fonds de pension.
- Référence à la convention collective en vigueur et au syndicat concerné.
Les contrats de travail qui ne respectent pas les dispositions des conventions collectives sont nuls.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
La Direction du travail propose des services aux personnes handicapées et aux autres demandeurs d’emploi ayant une capacité de travail réduite. Le service est double et dépend des besoins de chaque individu. D’une part, l’agence offre des conseils et une aide spécialisés pour la recherche d’emploi et, d’autre part, il y a l’AMS (Atvinna með stuðningi), «Travail bénéficiant d’un soutien», qui comprend l’assistance à la recherche d’emploi, le soutien et le suivi sur le lieu de travail.
L’agence gère également les contrats de travail pour personnes handicapées. Le contrat garantit que l’employeur qui emploie une personne pour un travail est remboursé d’une partie déterminée des salaires et des dépenses salariales pour la personne concernée.
L’Organisation des personnes handicapées en Islande (Öryrkjabandalag Íslands) est l’organisation qui représente les intérêts et les droits de l’homme des personnes handicapées. Elle fournit des conseils aux travailleurs sociaux et aux avocats.
Les employeurs sont tenus par la loi de prendre des mesures spéciales pour la sécurité et la santé des femmes enceintes ainsi que des femmes qui ont récemment accouché ou qui allaitent. Il est également interdit d’obliger une femme à travailler la nuit pendant la grossesse et pendant les 6 mois après la naissance de l’enfant.
Liens:
Titre/nom | URL |
Vinnumálastofnun (Agence nationale pour l’emploi) | http://www.vinnumalastofnun.is |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Öryrkjabandalag Íslands (Organisation des personnes handicapées en Islande) | http://www.obi.is/is |
Il existe quatre types d’entreprises privées en Islande:
- Les entreprises individuelles (einstaklingsfyrirtæki), qui sont exploitées sous le nom de leur fondateur.
- Les sociétés anonymes à responsabilité limitée, qui peuvent appartenir à une ou plusieurs personnes et doivent être dotées d’un capital d’au moins 500 000 ISK.
- Les sociétés anonymes, qui sont surtout de grandes sociétés avec des exigences plus strictes que pour les autres types d’entreprises.
- Les entreprises en nom collectif qui appartiennent à au moins deux personnes ou entreprises.
Voir: https://www.island.is/en/business_and_inndustry/business/self_employed
Tout travailleur indépendant qui réside dans un État membre de l’EEE/UE et souhaite venir travailler en Islande peut le faire sans autorisation spéciale et y rester pendant une durée maximale de trois mois. Si le service prend plus de trois mois, le travailleur indépendant doit s’inscrire au registre national. Si des salariés travaillent pour lui, ils peuvent venir en Islande avec lui pour effectuer ledit service. Si ces salariés sont des ressortissants de pays de l’UE/EEE, ils peuvent séjourner en Islande pendant une durée maximale de trois mois sans permis de séjour. S’ils ont l’intention de rester plus de trois mois, ils doivent également s’inscrire au registre national.
Tous les ressortissants de l’UE/EEE peuvent créer leur propre entreprise en Islande. Il existe de nombreuses agences que vous devez contacter afin de créer votre entreprise. Tout d’abord, il y a le bureau fiscal pour inscrire votre entreprise et obtenir des conseils en matière fiscale.
Une entreprise ou un particulier qui a l’intention d’envoyer un ou des employé(s) en Islande pour une courte période doit le signaler à la Direction du travail. Pour en savoir plus sur la liste des employés détachés, consultez l’adresse: https://vinnumalastofnun.is/en/foreign-workers/foreign-service-companies-and-temporary-work-agencies/posted-workers.
Liens:
Titre/nom | URL |
Direction des revenus fiscaux | http://www.rsk.is |
Registre national | http://www.skra.is |
Ísland.is | https://www.island.is |
Vinnumálastofnun (Agence nationale pour l’emploi) | https://www.vinnumalastofnun.is |
Droits et obligations des sociétés de services étrangères | http://posting.is |
Les partenaires sociaux négocient les salaires et les autres aspects des relations de travail dans des conventions collectives. Les salaires et les conditions d’emploi ne doivent jamais être inférieurs à ceux stipulés dans les conventions collectives. Le salaire minimum est ainsi négocié par les partenaires sociaux dans chaque secteur du marché du travail et peut donc varier d’un secteur professionnel à l’autre. Les employeurs doivent respecter les taux minimaux fixés par la convention collective en vigueur lorsqu’ils négocient individuellement des contrats de travail avec des travailleurs.
Les conventions collectives fixent généralement des salaires minimaux pour les travailleurs de 14 ans et plus. Pour plus de renseignements sur les taux salariaux et les heures de travail, veuillez contacter le syndicat ou la fédération dont celui-ci est membre.
Les conventions collectives exigent que le paiement des salaires soit accompagné d’une fiche de paie. Les travailleurs peuvent demander à leurs délégués syndicaux si les salaires et les déductions effectuées par l’employeur sont calculés correctement.
La fiche de paie doit, au minimum, inclure les informations suivantes:
- nom et adresse de l’employeur et nom du travailleur,
- durée de travail ou travail pour lequel le travailleur est payé,
- salaire brut, ventilé en travail de jour, heures supplémentaires, etc.,
- taux de rémunération auquel le travailleur a droit et nombre d’heures de travail,
- déductions effectuées et raisons pour lesquelles elles ont été effectuées, par ex. impôt sur le revenu, cotisation au fonds de pension et cotisations syndicales,
- indemnité de congé,
- toute prime, toute indemnité ou tout autre paiement auquel le travailleur a droit,
- salaire net payé au travailleur.
Sur le marché du travail islandais, le salaire est en général versé directement sur le compte bancaire du travailleur. Les conventions collectives stipulent généralement que les salaires doivent être payés mensuellement, le premier jour suivant la fin du mois pour lequel le salaire est payé. Dans certains secteurs, les salaires sont payés toutes les semaines ou toutes les deux semaines.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Conformément aux conventions collectives de travail, le temps de travail hebdomadaire maximal moyen sur une période de référence de quatre mois ne doit pas dépasser 48 heures par période de sept jours, y compris les heures supplémentaires. Dans ce contexte, la durée de travail est définie comme la durée de travail effectif. Le temps de travail pour chaque journée de 24 heures doit être organisé de manière à fournir au moins 11 heures de repos consécutif pour le travailleur. Si possible, le temps de repos quotidien doit se situer entre 23 heures et 6 heures du matin. Les travailleurs ont également droit à une pause d’au moins 15 minutes pendant chaque journée de travail de plus de 6 heures. Les pauses-café et les pauses repas sont également considérées comme des pauses. Pour chaque période de sept jours, un travailleur doit avoir au moins un jour de congé, suivant sans interruption le repos quotidien.
Les travailleurs de nuit sont ceux qui travaillent plus de trois heures entre 23 heures et 6 heures du matin dans le cadre normal de leur poste. Les employeurs sont tenus de prendre toutes les mesures raisonnables pour s’assurer que les heures «normales» des travailleurs de nuit ne dépassent pas huit heures toutes les 24 heures.
La durée de la pause repas varie d’un secteur à l’autre. La pause peut durer de 30 minutes à une heure, doit être prise entre 11 h 30 et 13 h 30 et n’est pas prise en compte comme temps de travail rémunéré. Pendant leur travail quotidien, les travailleurs ont généralement droit à deux pauses-café, une le matin et l’autre l’après-midi. Selon la convention collective en vigueur, chaque pause-café peut durer de 15 à 35 minutes.
Selon les conventions collectives, la durée du travail de jour est généralement égale à 40 heures par semaine, divisée en cinq jours de travail de 8 heures, du lundi au vendredi. Selon les conventions collectives, le travail à temps plein correspond à 173,33 heures de travail par mois (40 heures par semaine). Le travail effectué au-delà de ces limites est rémunéré au titre d’heures supplémentaires. Le paiement d’heures supplémentaires est dû si l’employé travaille plus de huit heures dans sa journée ou si le travail est effectué en dehors des limites des heures de travail de jour définies par les conventions collectives.
Le salaire des heures supplémentaires est défini comme un salaire horaire égal à 1,0385 % du salaire mensuel pour le travail de jour. Les heures supplémentaires calculées de la sorte ajoutées à la rémunération du travail de jour constituent le salaire minimal du travail effectué pendant les périodes de travail supplémentaire.
Les personnes qui effectuent un travail posté reçoivent un supplément spécial pour le travail effectué en dehors des heures normales de travail. En général, le supplément est d’au moins 33 % pour la période de 17 heures à minuit du lundi au vendredi et de 45 % pour la période de minuit à 8 heures tous les jours et le week-end.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Tous les employés ont droit à un congé et à un congé payé pendant au moins deux jours ouvrables pour chaque mois travaillé au cours de l’année précédente (du 1er mai au 30 avril).
La durée minimale des congés annuels est donc de 24 jours non fériés.
La loi stipule que l’indemnité de vacances doit être calculée au moment de chaque paiement de salaire, avec un minimum de 10,17 % du salaire total. Cela garantit un congé payé annuel minimum de 24 jours ouvrables. Les congés doivent être accordés chaque année pendant la période allant du 2 mai au 15 septembre et les travailleurs doivent, en toutes circonstances, pouvoir prendre au moins 14 jours de congé pendant les vacances d’été. L’employeur décide en consultation avec ses employés lorsqu’ils partent en vacances pendant les vacances d’été.
Les jours fériés sont le Jour de l’an (1er janvier) (jour férié officiel), le Jeudi saint, le Vendredi saint (jour férié officiel), le lundi de Pâques, le premier jour de l’été (premier jeudi après le 18 avril), la fête du travail (1er mai), l’Ascension, la Pentecôte (jour férié officiel), le lundi de Pentecôte, la fête nationale islandaise (17 juin) (jour férié officiel), la fête des commerçants (1er lundi d’août), la veille de Noël à partir de midi (24 décembre) (jour férié officiel), le jour de Noël (25 décembre) (jour férié officiel), le lendemain de Noël (26 décembre), la Saint-Sylvestre à partir de midi (31 décembre) (jour férié officiel).
Les salaires pour les heures supplémentaires sont payés pour le travail accompli les jours fériés, mais lors des jours fériés officiels, un supplément spécial pour jour férié officiel est ajouté.
Le droit à un congé de maladie et sa durée diffèrent selon les conventions collectives. Par exemple, les employés du secteur public bénéficient généralement de plus de congés de maladie que les employés du secteur privé. En général, cependant, le droit de l’employé à un congé de maladie augmente en fonction de son ancienneté auprès du même employeur. Le droit minimum est de 2 jours pour chaque mois de travail presté.
Un parent a également droit à 12 jours pour maladie de ses enfants de moins de 13 ans par période de 12 mois.
Selon la loi, tous les parents ont droit à un congé de maternité/paternité. Les deux parents ont des droits distincts à un congé de maternité/paternité jusqu’à 3 mois après la naissance et ils ont également 3 mois qu’ils peuvent diviser entre eux. Le droit total au congé de maternité/paternité suivant la naissance ou l’adoption d’un enfant est donc de 9 mois. Le droit aux paiements de prestations pour maternité/paternité dépend du statut du parent sur le marché du travail, c’est-à-dire si l’intéressé se trouve sur le marché du travail, s’il travaille à la maison ou s’il fait des études.
Les parents ont également droit à un congé parental de 4 mois maximum pour s’occuper de leur enfant. Le droit expire lorsque l’enfant atteint l’âge de 8 ans. Les employés en congé parental ne sont pas admissibles au paiement du fonds de congé de maternité ou de paternité ou d’autres fonds publics.
Un congé d’études rémunéré n’est pas courant dans le secteur privé. Les employés de l’enseignement public universitaire, quant à eux, ont droit à un congé d’études rémunéré après 4 ans passés dans le même établissement en vertu des conventions collectives. La durée du congé et la façon dont il est acquis varient selon les professions.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Congé parental | http://www.faedingarorlof.is/saekja-um-greidslur--eydublod/application-for-payments-from-the-childbirth-leave-fund |
Le principe général sur le marché privé du travail est que tout contrat de travail conclu pour une durée indéterminée peut être résilié pour quelque raison que ce soit, tant par l’employeur que par le travailleur, sous réserve de préavis, en fonction de la convention collective applicable. Cependant, il existe certaines restrictions en vertu de cette règle qui devrait protéger, par exemple, les femmes enceintes, les employés en congé de maternité/paternité et les représentants syndicaux sur leur lieu de travail.
Les licenciements fondés sur l’appartenance sexuelle et le licenciement des délégués syndicaux sont également interdits. Les préavis de licenciement doivent être communiqués par écrit et prendre effet à la fin du mois (ou de la semaine, le cas échéant). Le délai de préavis varie entre une semaine et six mois (trois mois sont communs), en fonction de la durée de service et du temps de service dans les organisations concernées.
Le contrat de travail reste intact jusqu’à la fin de la période de préavis, ce qui signifie que les droits et obligations des deux parties demeurent inchangés pendant cette période. Les parties peuvent toutefois s’entendre pour mettre fin immédiatement à leur relation de travail.
Lorsque le travailleur part sans donner le préavis requis, l’employeur peut, dans certaines circonstances, être en droit de réclamer des dommages et intérêts. Il y a des exceptions pour lesquelles aucun préavis n’est nécessaire – par exemple, en cas de faute grave par l’une ou l’autre des parties, ou lorsque les conditions de travail sont dangereuses ou insuffisantes.
Il n’y a aucune mention dans la loi ou dans les conventions collectives dans le secteur privé d’un âge spécial de départ à la retraite, mais les fonctionnaires doivent prendre leur retraite à l’âge de 70 ans. On peut dire que l’âge de la retraite est régi par des règles relatives au droit à la pension de vieillesse. Pour la majorité des travailleurs, le droit à la pension de vieillesse est fixé à l’âge de 67 ans. Les travailleurs ont la possibilité de partir en retraite anticipée à l’âge de 65 ans ou de reporter leur retraite à l’âge de 70 ans. Les marins ont droit à une pension de vieillesse à l’âge de 60 ans.
Tous les employés sont tenus de verser une certaine partie de leur salaire à un fonds de pension. Les paiements d’un fonds de pension reflètent la contribution de l’employé au cours des années, c’est-à-dire la durée et le montant des contributions versées par l’intéressé au fonds, et peuvent donc varier considérablement. Il en va de même pour les pensions d’invalidité, mais vous avez droit à ces prestations de retraite si votre capacité de travail est réduite en raison d’un accident ou d’une maladie, de sorte que la déficience est évaluée à au moins 50 % d’incapacité permanente.
Selon la législation sur la sécurité sociale, les personnes qui ont atteint l’âge de 67 ans et qui ont vécu en Islande pendant au moins 3 ans entre 16 et 67 ans ont droit à une pension. Le droit est calculé proportionnellement au nombre d’années où la personne a vécu en Islande entre l’âge de 16 ans et celui de 67 ans. Pour pouvoir bénéficier de droits complets, la personne doit avoir vécu pendant 40 ans en Islande. Les paiements de la pension de vieillesse de la sécurité sociale sont réduits en raison du revenu, par exemple les salaires ou les prestations de retraite d’un fonds de pension. Les personnes qui ont droit aux paiements d’un fonds de pension perçoivent des paiements faibles ou n’en perçoivent aucun du système de sécurité sociale.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Tryggingastofnun (Administration des assurances sociales) | http://www.tr.is |
Landsamtök lífeyrissjóða (Association islandaise des fonds de pension) | http://ll.is |
Les syndicats sont ouverts à tous ceux qui exercent une profession pertinente, conformément aux règles présentes dans leurs résolutions. L’adhésion des demandeurs ne peut être refusée pour cause d’appartenance sexuelle, d’origine nationale ou pour d’autres motifs du même ordre. Comparativement à la plupart des pays, le taux de syndicalisation (environ 85 %) est très élevé en Islande. Sur le marché du travail islandais, les syndicats ont pour vocation d’améliorer les salaires et les autres conditions d’emploi de leurs membres, essentiellement en les représentant lors des négociations collectives avec les employeurs et leurs fédérations, et en faisant valoir leurs droits en vertu de la législation en matière d’emploi. Les syndicats soutiennent également leurs membres de plusieurs autres manières, par exemple financièrement, lorsqu’une maladie ou d’autres crises surviennent. Les membres peuvent également recevoir diverses subventions. Il est par exemple commun que les travailleurs étrangers reçoivent des subventions pour suivre un cours en islandais.
Les conventions collectives couvrent tous les travailleurs et leur fournissent une protection, qu’ils soient d’un syndicat ou non. Des accords collectifs de travail sont conclus par les syndicats et organisations patronales dans chaque branche et région. Les conventions individuelles entre des salariés et leurs employeurs sont invalides dès lors qu’elles enfreignent les droits minimaux stipulés dans les conventions collectives pertinentes.
Les syndicats sont autorisés à choisir leurs délégués syndicaux sur chaque lieu de travail. Le rôle des délégués syndicaux est de recevoir et d’évaluer les plaintes relatives à des conditions d’emploi, des installations, etc., jugées insatisfaisantes. Lorsqu’ils considèrent qu’une plainte est justifiée, ils doivent la porter à la connaissance de l’employeur ou de son représentant (par exemple un agent de maîtrise).
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Efling stéttarfélag (Syndicat des travailleurs d’Efling) | http://www.efling.is |
VR (syndicat des travailleurs commerciaux) | http://vr.is |
Les grèves et les interdictions de travail ne sont pas un outil commun pour la négociation collective en Islande, mais récemment, les grèves ont été exceptionnellement fréquentes. Les actions de ce type sont plus courantes dans le secteur public que dans le secteur privé. Les syndicats et les associations d’employeurs sont autorisés à déclarer des grèves et des lock-out (arrêts de travail) pour soutenir leurs revendications en cas de conflits sociaux et pour protéger leurs droits. L’expression «arrêt de travail» concerne les lock-out décidés par les employeurs et les grèves au cours desquelles les travailleurs arrêtent de travailler en partie ou en totalité pour atteindre certains objectifs communs.
Lorsqu’une convention collective a été signée, le syndicat ou les syndicats de négociation renoncent à leur droit de grève dans la mesure où les conditions établies dans la convention collective sont pleinement respectées. En temps normal, les grèves ne sont qu’un moyen dont disposent les syndicats pour faire pression lors de la négociation d’une nouvelle convention collective. Les grèves sont autorisées en vertu de la loi, mais seulement si la décision d’appeler à une grève a été adoptée par scrutin secret avec la participation d’au moins 20 % de l’ensemble des personnes ayant le droit de vote et si la proposition reçoit le soutien de la majorité des votes exprimés.
Une proposition de grève doit indiquer clairement l’objectif qu’elle vise et la date de début proposée. Un comité de négociation ou les représentants compétents des parties contractantes peuvent, à tout moment, annuler un arrêt de travail. Un arrêt de travail en cours ou proposé peut également être annulé sur accord des deux parties.
Liens:
Titre/nom | URL |
Alþýðusamband Íslands (Confédération islandaise du travail) | http://www.asi.is |
Samtök atvinnulífsins (Confédération des employeurs) | https://sa.is |
Le Centre de services d’éducation et de formation islandais est un forum de coopération entre les partenaires sociaux, les municipalités et le ministère des Finances en matière d’éducation des adultes et d’enseignement professionnel sur le marché du travail islandais, en collaboration avec d’autres établissements d’enseignement organisés par les membres de l’organisation.
En Islande, il existe un certain nombre de centres d’apprentissage tout au long de la vie qui offrent diverses possibilités d’éducation pour les adultes. Leurs structures sont différentes. Ils sont représentés de diverses façons par des municipalités, des collèges, des syndicats et des entreprises.
Certaines écoles secondaires supérieures offrent deux types d’éducation pour adultes. D’une part, il existe des cours pour adultes souhaitant obtenir un diplôme afin d’aller à l’université, soit en fréquentant une école du soir, soit en suivant une formation à distance. Les cours pour adultes diffèrent des cours quotidiens en ce sens qu’il y a moins de leçons par unité de crédit que dans l’école ordinaire, l’enseignement repose sur les besoins des adultes et les étudiants doivent payer beaucoup plus pour l’éducation que pour une journée normale, ou un montant équivalent à un tiers du coût opérationnel. Cependant, certains collèges offrent des cours de formation continue en collaboration avec des organisations professionnelles, des syndicats, des employeurs ou d’autres parties.
Les syndicats offrent à leurs membres une variété de possibilités de formation continue. Ils proposent un large éventail de cours en collaboration avec des entités éducatives. La plupart des professions en Islande ont actuellement accès à un fonds professionnel. Il a été convenu qu’un employeur paiera une taxe spéciale dans ce fonds, ce qui correspond à une certaine proportion des salaires des employés. Les employés peuvent demander des subventions pour suivre des cours et les employeurs ou les syndicats peuvent également demander des subventions pour proposer des cours.
Liens:
Titre/nom | URL |
Fræðslumiðstöð atvinnulífsins (Centre d’aide à l’éducation et à la formation) | http://www.frae.is |
Mímir símenntun (Centre pour l’apprentissage tout au long de la vie) | http://www.mimir.is |
Símenntunarstöð Eyjafjarðar (Centre d’apprentissage tout au long de la vie à Eyjafjörður) | http://www.simey.is |
La qualité de vie: la priorité nº1 de l’agenda pour la politique sociale de l’Union européenne
Le caractère favorable des conditions de vie dépend d’une diversité de facteurs tels que la disponibilité de services de soins de santé de qualité, des possibilités d’éducation et de formation ou de bonnes infrastructures de transport, pour ne citer que quelques-uns des aspects qui affectent la vie quotidienne et le travail de tous les citoyens. L’Union européenne s’est donné pour objectif d’améliorer constamment la qualité de vie dans tous ses États membres et de prendre en compte les nouveaux défis de l’Europe contemporaine, tels que l’exclusion sociale ou le vieillissement de la population.
L’emploi en Europe
L’amélioration des possibilités d’emploi en Europe est une priorité essentielle pour la Commission européenne. Afin de s’attaquer au problème du chômage et d’accroître la mobilité entre les emplois et les régions, de nombreuses initiatives sont élaborées et mises en œuvre à l’échelle de l’UE au soutien de la stratégie européenne pour l’emploi. Au nombre de ces initiatives figurent le réseau européen de services de l’emploi (EURES) et le panorama européen des compétences.
La santé et les soins de santé dans l’Union européenne
La santé est une valeur précieuse, qui influence le quotidien des personnes et qui constitue donc une priorité importante pour tous les Européens. Un environnement sain est primordial pour notre développement individuel et professionnel. Par ailleurs, les citoyens de l’UE sont de plus en plus exigeants en ce qui concerne la santé et la sécurité au travail et la fourniture de services de soins de santé de haute qualité. Ils veulent un accès rapide et aisé aux soins médicaux lorsqu’ils voyagent dans l’Union européenne. Les politiques de l’UE en matière de santé visent à répondre à ces besoins.
La Commission européenne a développé une approche coordonnée de la politique de santé, mettant en pratique une série d’initiatives qui complètent les actions des autorités publiques nationales. Les actions et objectifs communs de l’Union sont inclus dans les programmes et stratégies de l’Union européenne en matière de santé.
L’actuel programme «L’UE pour la santé» (2021-2027) constitue la réponse ambitieuse de l’UE à la COVID-19. La pandémie a une incidence majeure sur les patients, le personnel médical et de santé et les systèmes de santé en Europe. Le nouveau programme «L’UE pour la santé» ne vise pas seulement l’amélioration des capacités de réaction aux crises sanitaires, mais s’attache également à renforcer la résilience des systèmes de santé.
Le programme «L’UE pour la santé», établi par le règlement (UE) 2021/522, allouera des fonds aux entités éligibles, aux organisations de santé et aux ONG des pays de l’UE ou des pays tiers associés au programme.
Par le biais de ce programme, l’UE investira 5,3 milliards d’euros en prix courants dans des actions présentant une valeur ajoutée de l’Union, complétant les politiques des États membres et poursuivant un ou plusieurs des objectifs du programme «L’UE pour la santé»:
- améliorer et favoriser la santé dans l’Union
- prévention des maladies et promotion de la santé
- initiatives et coopération internationales en matière de santé
- lutter contre les menaces transfrontières pour la santé
- prévention, préparation et réaction aux menaces transfrontières pour la santé
- soutien à la constitution de stocks nationaux de produits essentiels en cas de crise
- constitution d’une réserve de personnels médicaux, soignants et auxiliaires
- améliorer les médicaments, les dispositifs médicaux et les produits nécessaires en cas de crise
- actions favorisant la disponibilité et l’accessibilité économique des médicaments, dispositifs médicaux et produits nécessaires en cas de crise
- renforcer les systèmes de santé, leur résilience et l’efficacité des ressources
- renforcement des données de santé, des outils et services numériques, ainsi que de la transformation numérique du secteur de la santé
- amélioration de l’accès aux soins de santé
- développement et mise en œuvre de la législation de l’Union en matière de santé et de la prise de décision fondée sur des données probantes
- travaux intégrés entre les systèmes de santé nationaux
L’éducation dans l’Union européenne
L’éducation en Europe est à la fois profondément ancrée et très diversifiée. Dès 1976, les ministres de l’éducation ont décidé de mettre sur pied un réseau d’information afin de mieux comprendre les politiques et les systèmes éducatifs dans les neuf États qui composaient la Communauté européenne à l’époque. Cette initiative reflétait le principe du plein respect du caractère particulier d’un système éducatif dans chacun des États membres et, parallèlement, la volonté d’améliorer la coordination de l’interaction entre les systèmes d’éducation, de formation et d’emploi. Eurydice, le réseau d’information sur l’éducation en Europe, a été officiellement lancé en 1980.
En 1986, l’attention s’est déplacée des échanges d’informations vers les échanges d’étudiants, avec le lancement du programme Erasmus+, souvent cité comme l’une des initiatives les plus réussies de l’UE.
Les transports dans l’Union européenne
Les transports ont été l’une des premières politiques communes de ce qui était alors la Communauté européenne. Depuis l’entrée en vigueur du traité de Rome en 1958, la politique des transports de l’Union européenne s’est concentrée sur l’élimination des obstacles aux frontières entre les États membres, permettant ainsi aux personnes et aux biens de circuler rapidement, efficacement et à moindre coût.
Ce principe est étroitement lié à l’objectif central de l’Union européenne consistant à créer une économie dynamique et une société fondée sur la cohésion. Le secteur des transports génère 10 % de la richesse de l’Union européenne, mesurée par le produit intérieur brut (PIB), ce qui équivaut à environ mille milliards d’euros par an. Il fournit également plus de dix millions d’emplois.
L’espace Schengen
La convention de Schengen, en vigueur depuis mars 1995, a aboli les contrôles aux frontières dans la zone des États signataires et créé une frontière extérieure unique, où les contrôles doivent être effectués en application d’un ensemble de règles communes.
Aujourd’hui, l’espace Schengen englobe la plupart des pays de l’UE, à l’exception de la Bulgarie, de la Croatie, de Chypre, de l’Irlande et de la Roumanie. Toutefois, la Bulgarie, la Croatie et la Roumanie sont actuellement en train d’adhérer à l’espace Schengen et appliquent déjà dans une large mesure l’acquis de Schengen. En outre, les États non membres de l’UE que sont l’Islande, la Norvège, la Suisse et le Liechtenstein ont également rejoint l’espace Schengen.
Le transport aérien
La création d’un marché unique européen dans le secteur des transports aériens s’est traduite par une baisse des tarifs et un plus grand choix de transporteurs et de services pour les passagers. L’Union européenne a également établi des règles afin de garantir le traitement équitable des passagers.
En tant que passager aérien, vous disposez de certains droits en ce qui concerne les informations sur les vols et les réservations, les dommages causés aux bagages, les retards et les annulations, le refus d’embarquement et l’indemnisation en cas d’accident ou de problèmes relatifs à des vacances à forfait. Ces droits s’appliquent aux vols réguliers et affrétés, nationaux et internationaux, au départ ou à destination d’un aéroport de l’Union européenne, y compris en provenance d’un pays tiers, lorsque le vol est exploité par une compagnie aérienne de l’Union européenne.
Au cours des 25 dernières années, la Commission s’est employée à présenter des propositions visant à restructurer le marché européen du transport ferroviaire et renforcer la position du rail par rapport aux autres modes de transport. Les efforts de la Commission se sont concentrés sur trois grands domaines, tous cruciaux pour le développement d’un secteur du transport ferroviaire solide et compétitif:
- l’ouverture du marché du transport ferroviaire à la concurrence;
- l’amélioration de l’interopérabilité et de la sécurité des réseaux nationaux; et
- le développement des infrastructures de transport ferroviaire.
L’Islande est devenue une république indépendante le 17 juin 1944 et elle dispose d’une constitution écrite et d’un régime parlementaire.
Le président est élu par vote populaire direct pour un mandat de 4 ans. Son rôle est principalement formel, mais il peut appliquer un veto à une loi adoptée par le Parlement.
L’Althing, chambre unique du Parlement islandais où les lois sont votées et modifiées, détient le pouvoir législatif. L’Althing, le Parlement islandais, est composé de 63 membres. Ces derniers représentent 6 circonscriptions et sont élus au suffrage universel pour 4 ans. Huit partis politiques sont représentés au Parlement (Alþingi). Le parti le plus important est le parti de l’indépendance (Sjálfstæðisflokkur), suivi par les Verts de gauche (Vinstri Grænir), l’alliance sociale-démocrate (Samfylkingin), le parti du centre (Miðflokkurinn), le parti progressiste (Framsóknarflokkur), les pirates (Píratar), le parti populaire (Flokkur fólksins) et le parti de la réforme (Viðreisn). Suite aux élections de septembre 2021, une coalition gouvernementale a été formée réunissant le mouvement vert de gauche (Vinstrihreyfingarinnar - græns framboðs), le parti de l’indépendance (Sjálfstæðisflokkurinn) et le parti progressiste (Framsóknarflokkurinn), sous l’égide de Bjarni Benediktsson..
Le pouvoir exécutif est entre les mains du gouvernement, du premier ministre et de ses ministres.
Le pouvoir exécutif, qui appartient aux ministères, aux directions et à diverses autres agences gouvernementales, fait appliquer les lois. Les commissaires de district (Sýslumenn) sont chargés des fonctions administratives dans la province, chacun dans leur district, conformément aux lois, règlements ou autres ordonnances du gouvernement. Le pays est divisé en neuf districts administratifs.
La Cour d’appel a été introduite le 1er janvier 2018, créant un système comportant trois niveaux de juridiction. Les procédures judiciaires seront d’abord adressées à l’un des huit tribunaux de district, puis devant la Cour d’appel si l’une des parties interjette appel. Avec l’autorisation de la Cour suprême, il peut être fait appel des arrêts de la Cour d’appel (Landréttur). Dans la plupart des cas, les décisions de la Landsréttur sont cependant définitives.
L’administration centrale de la police est entre les mains du commissaire national de la police islandaise. Le pays est divisé en neuf districts de police.
L’Ombudsman de l’Althing supervise l’organisation administrative du gouvernement et des autorités locales et permet aux citoyens civils de solliciter une assistance s’ils estiment qu’une violation s’est produite.
Le Centre islandais des droits de l’homme (Mannréttindaskrifstofu Íslands) emploie un conseiller juridique chargé d’aider gratuitement les immigrants.
La Direction du travail exerce ses fonctions sous la responsabilité du ministère des Affaires sociales et de l’égalité des chances et est notamment chargée de la caisse d’assurance-chômage, du fonds de congés maternité/paternité, du fonds de garantie salariale et de nombreux autres projets liés à l’emploi. L’agence exploite des bureaux de service dans 9 sites à travers le pays.
Liens:
Titre/nom | URL |
Forseti Íslands (Président de l’Islande) | http://www.forseti.is |
Le Parlement islandais | http://www.althingi.is |
Stjórnarráð Íslands (bureaux gouvernementaux d’Islande) | http://www.stjornarrad.is |
Sýslumenn (commissaires de district) | http://www.syslumenn.is |
Héraðsdómstólar (tribunaux de district d’Islande) | https://www.domstolar.is |
Cour d’appel (Landréttur) | https://www.domstolar.is |
Hæstiréttur Íslands (Cour suprême d’Islande) | https://www.haestirettur.is |
Police | http://www.logreglan.is |
Umboðsmaður Alþingis (Ombudsman d’Althing) | http://www.umbodsmaduralthingis.is |
Mannréttindaskrifstofa Íslands (Centre islandais des droits de l’homme) | http://www.humanrights.is/en |
Vinnumálastofnun (Agence nationale pour l’emploi) | https://www.vinnumalastofnun.is |
Vous trouverez des informations détaillées sur le site web des impôts, voir plus de détails: Obligation fiscale | Skatturinn - taxes et redevances
Liens:
Titre/nom | URL |
Direction des revenus fiscaux | https://www.rsk.is |
Hagstofan (Bureau des statistiques d’Islande) | https://hagstofa.is |
Le coût de la vie est élevé en Islande. Selon les informations d’Eurostat, l’Islande arrivait à la 5e place sur 38 pays en Europe, lorsque les coûts de vie des ménages ont été comparés en 2015. Le prix de la nourriture est élevé et le prix des vêtements, des appareils électriques et des transports est le plus élevé au monde. Toutefois, le prix des services de télécommunications est légèrement supérieur à la moyenne et le prix de l’électricité est bien inférieur à la moyenne.
En 2011, le ministère du Bien-être social a publié les critères du consommateur pour les ménages en Islande, qui a été mis à jour régulièrement. Ces critères montrent, d’une part, les points de référence typiques, qui reflètent les dépenses des ménages et, d’autre part, les critères de base, qui donnent une indication sur les dépenses minimales possibles. Le site web du ministère propose une calculatrice pour les critères de consommation en fonction de la taille de la famille, de la résidence et d’autres facteurs à l’adresse https://www.velferdarraduneyti.is/neysluvidmid.
Liens:
Titre/nom | URL |
Eurostat | http://ec.europa.eu/eurostat |
Velferðarráðuneytið (ministère du Bien-être social) | https://www.velferdarraduneyti.is |
En Islande, la situation la plus courante est de vivre dans sa propre maison. Par conséquent, le marché locatif n’a jamais augmenté de manière significative. Ces dernières années, cependant, le nombre de personnes sur le marché locatif a augmenté proportionnellement.
Le marché locatif en Islande est tendu, il y a plus de demandes que d’offres de logements locatifs et les prix sont élevés, surtout dans la région de la capitale. La location à court terme est également courante et il peut être difficile de trouver des logements locatifs sûrs pour une période plus longue. Les appartements à louer sont principalement détenus par des particuliers, mais aussi par des sociétés de location spécialisées. Les appartements sont annoncés à la location dans les journaux, en ligne et sur les réseaux sociaux. Des subventions au logement peuvent être accordées et leur montant dépend du montant du loyer, du revenu et de la taille de la famille.
Les ressortissants étrangers domiciliés en Islande peuvent acheter des biens résidentiels. Les banques, les fonds de pension et le Fonds de financement du logement de l’État (Íbúðalánasjóður) prêtent de l’argent pour l’achat de logements. Seuls les agences immobilières autorisées et les avocats peuvent agir en tant qu’intermédiaires pour les transactions immobilières. Les prix des logements en Islande ont légèrement augmenté ces dernières années, en particulier dans la région de la capitale. Le prix moyen par mètre carré dans un appartement de trois pièces à Reykjavík au cours des neuf premiers mois de 2016 était par ex. d’environ 350 000 ISK
Liens:
Titre/nom | URL |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Hagstofa Íslands (Bureau des statistiques d´Islande) | https://hagstofa.is |
Logements à louer | http://www.mcc.is/husnaedi/husnaedisleit |
Subventions au logement | https://husbot.is |
Contrat de location | https://eng.velferdarraduneyti.is/forms |
Félag fasteignasala (Association des agences immobilières) | http://ff.is |
Des centres de soins de santé se trouvent dans tout le pays. Dans la région de la capitale, ces centres sont situés dans les quartiers et les résidents doivent s’inscrire au centre situé dans leur quartier. Les centres de soins de santé fournissent tous les services médicaux généraux, et les patients s’y rendent normalement en raison de maladies ou problèmes de santé. Les centres offrent également la protection de la maternité, le bien-être de l’enfance, les soins de santé scolaires et les soins à domicile. Des frais sont facturés spécifiquement pour la recherche, mais les frais sont faibles pour les personnes assurées. Les citoyens âgés et handicapés paient des frais moins élevés et le service est généralement gratuit pour les enfants de moins de 18 ans.
En dehors des heures générales d’ouverture des centres de santé, les médecins sont de service dans les centres de santé dans les villages situés à l’extérieur de la capitale, tandis que dans la région de la capitale, le «centre de garde médicale» (Læknavaktin), situé dans le centre commercial Smáratorg, á Kópavogur, assure ce service. Les services médicaux en dehors des heures générales d’ouverture, la nuit et le week-end, sont plus coûteux.
Les salles d’urgence et les centres d’urgence ou les services d’urgence sont situés dans la plupart des centres de santé et des hôpitaux. Le service est fourni tout au long de l’année. Le numéro de téléphone d’urgence 112 (un, un, deux) vaut pour tous les services d’urgence et répond à tous les appels d’urgence et demandes d’assistance.
Il est possible de s’adresser directement à des spécialistes médicaux qui exercent à leurs propres cabinets. Ce service est beaucoup plus coûteux que dans les centres de santé, bien que l’assurance maladie prend en charge une partie des frais. Il existe cependant un plafond annuel pour ces paiements. Les personnes âgées, les personnes handicapées et les enfants paient des frais moins élevés.
En général, l’assurance maladie ne couvre pas les services dentaires. Toutefois, des services de soins dentaires sont mis en place pour les enfants de moins de 18 ans. À compter du 1er janvier 2018, une seule taxe fixe de 2 500 ISK est requise pour les enfants. Des règles spécifiques s’appliquent à la participation de l’assurance maladie aux frais dentaires pour les personnes âgées et les personnes handicapées et aux frais d’orthodontie pour les enfants.
Les médicaments, aussi bien ceux délivrés sur ordonnance et que ceux en vente libre, ne peuvent être achetés que dans des pharmacies et des commerces vendant des médicaments. L’assurance maladie subventionne les médicaments délivrés sur ordonnance par un système de paiement spécial progressif, chaque personne payant proportionnellement moins à mesure que ses frais de médicaments augmentent au cours d’une période de 12 mois. La première fois, la personne paie le médicament dans son intégralité; la deuxième fois, elle paie 15 % du prix du médicament et, la troisième fois, elle paie 7,5 %. Lorsque le coût du médicament a atteint un plafond déterminé, le patient bénéficie du paiement complet du médicament par l’assurance maladie pour le reste de la période.
Liens:
Titre/nom | URL |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Assurance santé islandaise | http://www.sjukra.is |
Heilsugæslan (Centres de santé) | https://www.heilsugaeslan.is |
Embætti landlæknis (Direction de la santé) | http://www.landlaeknir.is |
Læknavaktin (Centre d’urgence) | http://laeknavaktin.is |
Heilbrigðistofnun Vesturlands (Établissement de soins de santé de l’ouest de l’Islande) | http://www.hve.is |
Heilbrigðisstofnun Vestfjarða (Établissement de soins de santé des Westfjords) | http://www.fsi.is |
Heilbrigðistofnun Norðurlands (Établissement de soins de santé du nord de l’Islande) | http://www.hsn.is/is |
Heilbrigðisstofnun Austurlands (Établissement de soins de santé de l’est de l’Islande) | http://www.hsa.is |
Heilbrigðisstofnun Suðurlands (Établissement de soins de santé du sud de l’Islande) | http://www.hsu.is |
Heilbrigðisstofnun Suðurnesja (Éablissement de soins de santé de Sudurnes) | http://www.hss.is |
Landspítalinn Háskólasjúkrahús (Hôpital national de l’Université d’Islande) | http://www.landspitali.is |
Tannnlæknavaktin (Soins dentaires) | http://www.tannlaeknavaktin.is |
Lyfjastofnun (Agence des médicaments islandaise) | https://www.lyfjastofnun.is |
Le système scolaire est divisé en quatre parties, préscolaire, primaire, secondaire supérieur et université.
La participation à l’enseignement préscolaire n’est pas obligatoire. La plupart des établissements préscolaires sont administrés par les autorités locales, mais il existe également des établissements préscolaires privés dans tout le pays. Les parents demandent que leur enfant puisse fréquenter un établissement préscolaire auprès de leur autorité locale ou auprès de l’établissement préscolaire concerné. L’âge auquel les enfants peuvent intégrer un établissement préscolaire varie selon les municipalités, mais habituellement, ils peuvent le faire entre 1 et 2 ans.
Tous les enfants âgés de 6 à 16 ans doivent fréquenter l’école primaire en Islande. Les parents ou les tuteurs s’occupent d’inscrire l’enfant à l’école et la plupart des écoles primaires sont administrées par les autorités locales.
L’enseignement secondaire supérieur suit l’école primaire, mais la participation n’est pas obligatoire. La durée de l’enseignement secondaire varie selon qu’il s’agit d’un programme académique ou d’un enseignement professionnel, et un diplôme d’études dure habituellement 3 ans. Les écoles secondaires supérieures sont appelées écoles secondaires complètes (fjölbrautarskólar), collèges (menntaskólar), écoles de commerce (iðnskólar) ou collèges professionnels (verkmenntaskólar). Les étudiants terminent leurs études avec un diplôme d’études académiques, un diplôme professionnel délivré par une école de commerce ou un diplôme délivré à l’issue d’un programme spécial. Certaines écoles secondaires supérieures proposent des cours du soir et des cours à distance à des groupes plus âgés d’étudiants.
Les étudiants qui ont obtenu un diplôme d’études ou équivalent peuvent fréquenter une université. Certaines matières nécessitent un examen d’entrée spécial. Certaines universités proposent un programme d’études spécialisées pour les étudiants qui n’ont pas obtenu un diplôme d’études et une formation à distance dans certaines matières. L’enseignement universitaire s’achève par l’octroi d’un diplôme approprié selon le niveau d’études et la durée, c’est-à-dire un diplôme, un baccalauréat, un diplôme de maîtrise ou de doctorat. L’Islande compte sept universités, dont cinq sont administrées par le gouvernement et deux sont des universités privées.
Liens:
Titre/nom | URL |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Mennta- og menningarmála ráðuneytið (Ministère de l’Éducation, de la Science et de la Culture) | https://www.menntamalaraduneyti.is |
Menntamálastofnun (Direction de l’éducation) | https://www.mms.is |
Reykjavíkurborg (Ville de Reykjavik) | http://reykjavik.is |
Samtök sjálfstæðra skóla (Organisation de l’école indépendante) | http://svth.is/samtok-sjalfstaedra-skola-2 |
Inscription aux écoles secondaires | http://www.menntagatt.is |
Études universitaires en Islande | http://www.studyiniceland.is |
Lánasjóður íslenskra námsmanna (Fonds de prêt étudiant en Islande) | http://www.lin.is/lin.html |
L’une des principales caractéristiques de la culture islandaise est la langue, l’islandais, qui est parlée par une très petite communauté. Un grand nombre de livres islandais sont publiés chaque année, et l’écriture de fiction se fonde sur une tradition ancienne qui remonte à l'écriture des sagas islandaises des XIIIe et XIVe siècles. L’Islande a longtemps été considérée comme une nation littéraire.
La musique islandaise a attiré l’attention dans le monde entier au cours des dernières années et l’on peut dire que la scène musicale dans le pays est florissante. Les concerts sont bien organisés et chaque année, des festivals de musique populaire attirent des visiteurs du monde entier.
Environ 90 % de tous les bâtiments en Islande sont chauffés à l’eau chaude et les coûts de chauffage central sont beaucoup plus bas dans ce pays que dans les pays voisins. Cela s’ajoute à une belle culture de la natation en Islande, et beaucoup de personnes commencent la journée ou la finissent en nageant. La ville de Reykjavik compte, à elle seule, huit piscines publiques ouvertes toute l’année, des petites heures du matin jusqu’au soir. La plupart des piscines sont situées en plein air et offrent généralement des bains à remouss. La natation est obligatoire dans les écoles primaires en Islande.
Liens:
Titre/nom | URL |
The Reykjavík Grapevine | http://grapevine.is |
L’institut Árni Magnússon pour les études islandaises | http://www.arnastofnun.is |
Iceland Review | http://icelandreview.com/news |
Piscines | http://sundlaug.is |
La mortalité infantile en Islande est parmi les plus faibles au monde, avec un taux de 0,7 pour 1 000 enfants nés en 2016. Cela s’explique en partie par une protection efficace de la mère et du nourrisson et la participation générale aux vaccinations. La protection maternelle et infantile est gratuite dans le système de soins de santé. La plupart des enfants naissent à l’hôpital national.
Deux personnes, quel que soit leur sexe, peuvent se marier lorsqu’elles ont toutes les deux atteint l’âge de 18 ans. Les mariages peuvent être célébrés par des autorités civiles ou religieuses. Les commissaires de district et leurs représentants légaux célèbrent des mariages civils dans leur district. Les ministres de l’Église nationale islandaise célèbrent les mariages religieux, de même que les prêtres et les délégués d’autres associations religieuses enregistrées en Islande qui ont obtenu une approbation légale du ministère de l’Intérieur.
Deux personnes qui ont le même domicile légal et qui ne sont pas mariées ou qui se trouvent dans une situation maritale non certifiée peuvent faire enregistrer leur communauté de vie. Les ressortissants étrangers se trouvant dans une situation maritale non certifiée ne peuvent faire enregistrer leur communauté de vie. L’enregistrement d’une communauté de vie doit être effectué auprès du Registre national d’Islande.
Les personnes dont la communauté de vie est enregistrée reçoivent en partie les mêmes droits que les personnes mariées. Cela s’applique en particulier aux droits sociaux, tels que la sécurité sociale, les questions fiscales et les services sociaux des municipalités. Cependant, la communauté de vie enregistrée ne garantit pas un héritage légal mutuel, uniquement assuré par un mariage légal.
Liens:
Titre/nom | URL |
Fjölmenningarsetur (Centre multiculturel et d’information) | http://www.mcc.is |
Dómsmálaráðuneytið (Ministère de la Justice) | https://www.stjornarradid.is/raduneyti/domsmalaraduneytid |
Landspítali (Hôpital national d’Islande) | http://www.landspitali.is |
Informations sur le service public | https://www.island.is |
Þjóðskrá Íslands (Registre national d’Islande) | http://www.skra.is |
De nombreuses compagnies aériennes opèrent vers et depuis l’Islande; le nombre de vols s’est accru ces dernières années en raison de l’augmentation des flux touristiques. Deux compagnies aériennes islandaises, Icelandair et Play, opèrent vers et depuis l’Islande. Le pays compte un grand aéroport international, Keflavík, situé à environ 40 min de Reykjavík en voiture. Des aéroports de délestage se trouvent à Akureyri et Egilsstaðir. Étant donné l’intensification de la concurrence, les prix des vols ont baissé et il est possible de trouver des vols pour l’Islande à un prix avantageux.
Pour les voyages intérieurs, on utilise l’avion ou la voiture. Le pays ne dispose pas d’un réseau ferré. Le réseau routier en Islande est plus sous-développé que dans la plupart des autres pays européens; il existe des ponts à une voie sur l’autoroute A1 et il est fréquent de rencontrer des pistes. Il y a très peu de péages routiers dans le pays, dont celui du tunnel Vaðlaheiðargöng, près d’Akureyri.
Un service aérien régulier est disponible de Reykjavík vers certains endroits du pays, mais les vols intérieurs coûtent cher en Islande. En outre, des autobus réguliers circulent à travers le pays. Un système de bus local existe dans la zone de la capitale et à Akureyri.
Liens:
Titre/nom | URL |
Samgöngustofa (Direction du transport d’Islande) | http://www.samgongustofa.is |
Aéroport international de Keflavík | http://www.kefairport.is |
Aéroport domestique | http://www.isavia.is/farthegar/innanlandsflug |
Administration islandaise des routes et des côtes | http://www.vegagerdin.is |
Bus | http://www.straeto.is |