Przejdź do treści głównej
Logo
EURES (EURopean Employment Services)

Ogłoszono listę zwycięzców konkursu#EUmovers w mediach społecznościowych

Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego wyróżniła pięć głównych postów zamieszczonych w mediach społecznościowych kampanii#EUmovers.

  • Artykuł prasowy
  • 16 maja 2019
  • Europejski Urząd ds. Pracy, Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego
  • Czas na przeczytanie: 5 min
#EUmovers social media contest winners announced
EURES

W 2018 r. przypadła 60. rocznica przepisów UE dotyczących koordynacji systemów ubezpieczeń społecznych i 50. rocznica rozporządzeń założycielskich dotyczących swobodnego przepływu pracowników. W celu uczczenia tych dwóch kluczowych wydarzeń Komisja Europejska zachęciła obywateli, którzy skorzystali na wyżej wymienionych przepisach, do podzielenia się swoim doświadczeniem w mediach społecznościowych za pośrednictwem kampanii #EUmovers.

Oto lista pięciu zwycięzców oraz ich posty:

Juho-Pekka Palomaa (Finlandia)

Rok temu czekała mnie życiowa zmiana i tak naprawdę nie wiedziałem, czego się spodziewać. Po ukończeniu studiów przez sześć miesięcy pozostawałem bez zatrudnienia, gdy niespodziewanie zadzwonił do mnie ktoś z Estonii. Opublikowałem swoje CV na platformieEURES, i około miesiąc później otrzymałem e-mail z informacja, że ktoś obejrzał mój profil i wysłał mi wiadomość. Była to oferta pracy z sąsiedniego kraju – Estonii. Po odbyciu rozmowy kwalifikacyjnej zdecydowałem się podjąć wyzwanie. Nie wiedziałem zbyt wiele o Estonii ani o mieście, w którym miałem pracować, poza tym, że język estoński przypomina fiński, z tym że śmieszniej brzmi.  Otrzymałem wiele informacji na temat przeprowadzki do Estonii – brzmiało to obiecująco. Pomimo że wynagrodzenia są o wiele niższe niż w Finlandii, Estonia poczyniła niesamowity postęp cyfrowy, by ułatwić życie zwykłemu obywatelowi. Podczas mojego pobytu tutaj grając w szachy, poznałem miejscowe osoby, zapisałem się na darmowy kurs estońskiego i poznałem innych obcokrajowców, odbyłem bezpłatną wizytę u lekarza rodzinnego, złożyłem podpis elektroniczny na dokumencie i jeździłem za darmo publicznym środkiem transportu wśród ludzi o starej i bogatej kulturze, z którymi łatwo się porozumieć po angielsku, estońsku, fińsku i rosyjsku. Nie mieszkam już w tym mieście, ale urzekło mnie ono swoją długą historią i nowoczesnymi rozwiązaniami i udogodnieniami technologicznymi. Wisienką na torcie była możliwość wzięcia udziału razem z Estończykami w uroczystościach uzyskania niepodległości przez Estonię w tym roku. Widzę świetlaną przyszłość dla tego małego kraju!

Carola Bosio (Włochy)

Cześć! Od kiedy skończyłam 20 lat zaczęła się moja przygoda z przeprowadzkami w różnych krajach UE i chyba się uzależniłam! W wieku 20 lat przeprowadziłam się do Lille we Francji w ramach wymiany studenckiej i to nieodwracalnie zmieniło moje spojrzenie na świat! W wieku 23 lat rozpoczęłam karierę zawodową w Mediolanie. W wieku 27 lat spędziłam miesiąc w Madrycie, po prostu się bawiąc! Teraz mogę skłamać, że potrafię rozmawiać po hiszpańsku ... Jak miałam 28 lat, przeprowadziłam się do Paryża, podążając za sercem i pracą... Z miłości nic nie wyszło, ale poznałam dwójkę wspaniałych przyjaciół. Teraz mam 38 lat, męża i parę dwuletnich bliźniaków, może czas się ustatkować? NIGDY W ŻYCIU! Przeprowadziliśmy się do Irlandii z dwójką naszych szalonych dzieciaków i nasza europejska rodzinna przygoda nadal trwa! Obecnie pracuję na uniwersytecie w Irlandii i sprowadziłam tutaj całą moją rodzinę. KOCHAM EUROPĘ.

Sheila Margaret Ward (Wielka Brytania)

Po ukończeniu dwóch kierunków – hiszpańskiego i portugalskiego na uniwersytecie w Leeds w latach 60. zaczęłam uczyć angielskiego jako języka obcego. Byłam zadowolona, gdy Wielka Brytania wstąpiła do Unii Europejskiej, gdyż zawsze byłam zwolenniczką tej idei. Po doświadczeniach w nauczaniu w Wielkiej Brytanii, Hiszpanii i innych państwach, w 1980 r. przyjechałam do Portugalii, aby podjąć pracę w British Council. Po wstąpieniu Portugalii do UE podróż w obie strony stała się łatwiejsza, gdyż zniesione zostały ograniczenia celne. Jako nauczycielka angielskiego uczyłam wielu studentów przygotowujących się do programu Erasmus i byłam pod wrażeniem możliwości, jakie on stwarza. Przed odejściem na emeryturę w 2010 r. udałam się do portugalskiego zakładu ubezpieczeń społecznych i wypełniłam formularz, w którym wymieniłam wszystkie państwa UE, w których pracowałam. I tyle. Kiedy przeszłam na emeryturę pieniądze z Portugalii, Wielkiej Brytanii i Hiszpanii zaczęły automatycznie wpływać moje konto. Wszystko przebiegło bardzo sprawnie.  W międzyczasie opublikowałam trzy dwujęzyczne książeczki dla dzieci w Portugalii i poświęcam swój czas na promocję bilingwizmu. My Europejczycy mamy tyle wspólnych rzeczy, a nauka języków obcych powinna stanowić priorytet w systemie nauczania.

Filipa Rodrigues (Portugalia)

Jestem córką Europy. Wierzę w Europę bez granic i w to, że różnice kulturalne łączą, a nie dzielą ludzi, a oprócz tego wzbogacają nas i pozwalają nam lepiej zrozumieć świat, w którym żyjemy. Swoją pierwszą podróż odbyłam do Hiszpanii – państwa sąsiadującego z Portugalią. Byłam wtedy dzieckiem i podróżowałam jako rodzina. Celem mojej pierwszej wycieczki z przyjaciółmi była Wielka Brytania – byłam wtedy uczennicą szkoły średniej. Odbyłam staże szkoleniowe w Wielkiej Brytanii i Grecji. Na kierunek programu Erasmus+wybrałam Wielką Brytanię. W późniejszym czasie podróżowałam przez Włochy, Szwajcarię, ponownie Hiszpanię i na tym na pewno nie zakończę zwiedzania świata. W tym roku zdecydowałam się przenieść do Irlandii. Szukałam pracy na portalu EURES, a jak już znalazłam to co chciałam, otrzymałam wsparcieEURES w procesie przeprowadzki do Irlandii. Kocham ten kraj, jego historię, kulturę, ludzi, naturę ... Miałam szczęście dorastać w zjednoczonej Europie – Europie, które stwarza możliwości, jeśli tylko ich szukasz. Europa, gdzie szanowane są moje prawa i gdzie czuję się bezpiecznie. Jestem dumna być córką Europy!

Chloé Jorigny-Casteuble (Francja)

Najlepszy film

Nazywam się Chloé, mam 24 lata i mieszkam w Belgii od roku. Obecnie pracuje w zakładzie ubezpieczeń społecznych federalnych instytucji publicznych i zajmuje się tam kwestiąBrexitu Uwielbiam podróżować i odbyłam już kilka staży w UE. Dużo podróżowałam w trakcie studiów i pracy.

 

Powiązane linki:

Najlepszy film

 

Więcej informacji:

Europejskie Dni Pracy

Drop’pin@EURES

Znajdź doradcę EURES

Warunki życia i pracy w państwach EURES

Baza ofert pracy EURES

Usługi EURES adresowane do pracodawców

Kalendarz wydarzeń EURES

Nadchodzące wydarzenia online

EURES na Facebooku

EURES na Twitterze

EURES na LinkedIn

Data publikacji
16 maja 2019
Autorzy
Europejski Urząd ds. Pracy | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego
Tematy
  • Wiadomości zewnętrzne EURES
  • Wiadomości/raporty/statystyki
  • Media społecznościowe
  • Historie sukcesów
  • Młodzież
Powiązane sekcje
Sektor
  • Accomodation and food service activities
  • Activities of extraterritorial organisations and bodies
  • Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
  • Administrative and support service activities
  • Agriculture, forestry and fishing
  • Arts, entertainment and recreation
  • Construction
  • Education
  • Electricity, gas, steam and air conditioning supply
  • Financial and insurance activities
  • Human health and social work activities
  • Information and communication
  • Manufacturing
  • Mining and quarrying
  • Other service activities
  • Professional, scientific and technical activities
  • Public administration and defence; compulsory social security
  • Real estate activities
  • Transportation and storage
  • Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
  • Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles

Zastrzeżenie

Artykuły mają na celu dostarczenie użytkownikom portalu EURES informacji na temat aktualnych tematów i trendów oraz stymulowanie dyskusji i debaty. Ich treść niekoniecznie odzwierciedla pogląd Europejskiego Urzędu ds. Pracy (ELA) lub Komisji Europejskiej. Ponadto EURES i ELA nie promują wymienionych powyżej stron internetowych osób trzecich.