W 2018 r. przypadła 60. rocznica przepisów UE dotyczących koordynacji systemów ubezpieczeń społecznych i 50. rocznica rozporządzeń założycielskich dotyczących swobodnego przepływu pracowników. W celu uczczenia tych dwóch kluczowych wydarzeń Komisja Europejska zachęciła obywateli, którzy skorzystali na wyżej wymienionych przepisach, do podzielenia się swoim doświadczeniem w mediach społecznościowych za pośrednictwem kampanii #EUmovers.
Oto lista pięciu zwycięzców oraz ich posty:
Juho-Pekka Palomaa (Finlandia)
Rok temu czekała mnie życiowa zmiana i tak naprawdę nie wiedziałem, czego się spodziewać. Po ukończeniu studiów przez sześć miesięcy pozostawałem bez zatrudnienia, gdy niespodziewanie zadzwonił do mnie ktoś z Estonii. Opublikowałem swoje CV na platformieEURES, i około miesiąc później otrzymałem e-mail z informacja, że ktoś obejrzał mój profil i wysłał mi wiadomość. Była to oferta pracy z sąsiedniego kraju – Estonii. Po odbyciu rozmowy kwalifikacyjnej zdecydowałem się podjąć wyzwanie. Nie wiedziałem zbyt wiele o Estonii ani o mieście, w którym miałem pracować, poza tym, że język estoński przypomina fiński, z tym że śmieszniej brzmi. Otrzymałem wiele informacji na temat przeprowadzki do Estonii – brzmiało to obiecująco. Pomimo że wynagrodzenia są o wiele niższe niż w Finlandii, Estonia poczyniła niesamowity postęp cyfrowy, by ułatwić życie zwykłemu obywatelowi. Podczas mojego pobytu tutaj grając w szachy, poznałem miejscowe osoby, zapisałem się na darmowy kurs estońskiego i poznałem innych obcokrajowców, odbyłem bezpłatną wizytę u lekarza rodzinnego, złożyłem podpis elektroniczny na dokumencie i jeździłem za darmo publicznym środkiem transportu wśród ludzi o starej i bogatej kulturze, z którymi łatwo się porozumieć po angielsku, estońsku, fińsku i rosyjsku. Nie mieszkam już w tym mieście, ale urzekło mnie ono swoją długą historią i nowoczesnymi rozwiązaniami i udogodnieniami technologicznymi. Wisienką na torcie była możliwość wzięcia udziału razem z Estończykami w uroczystościach uzyskania niepodległości przez Estonię w tym roku. Widzę świetlaną przyszłość dla tego małego kraju!
Carola Bosio (Włochy)
Cześć! Od kiedy skończyłam 20 lat zaczęła się moja przygoda z przeprowadzkami w różnych krajach UE i chyba się uzależniłam! W wieku 20 lat przeprowadziłam się do Lille we Francji w ramach wymiany studenckiej i to nieodwracalnie zmieniło moje spojrzenie na świat! W wieku 23 lat rozpoczęłam karierę zawodową w Mediolanie. W wieku 27 lat spędziłam miesiąc w Madrycie, po prostu się bawiąc! Teraz mogę skłamać, że potrafię rozmawiać po hiszpańsku ... Jak miałam 28 lat, przeprowadziłam się do Paryża, podążając za sercem i pracą... Z miłości nic nie wyszło, ale poznałam dwójkę wspaniałych przyjaciół. Teraz mam 38 lat, męża i parę dwuletnich bliźniaków, może czas się ustatkować? NIGDY W ŻYCIU! Przeprowadziliśmy się do Irlandii z dwójką naszych szalonych dzieciaków i nasza europejska rodzinna przygoda nadal trwa! Obecnie pracuję na uniwersytecie w Irlandii i sprowadziłam tutaj całą moją rodzinę. KOCHAM EUROPĘ.
Sheila Margaret Ward (Wielka Brytania)
Po ukończeniu dwóch kierunków – hiszpańskiego i portugalskiego na uniwersytecie w Leeds w latach 60. zaczęłam uczyć angielskiego jako języka obcego. Byłam zadowolona, gdy Wielka Brytania wstąpiła do Unii Europejskiej, gdyż zawsze byłam zwolenniczką tej idei. Po doświadczeniach w nauczaniu w Wielkiej Brytanii, Hiszpanii i innych państwach, w 1980 r. przyjechałam do Portugalii, aby podjąć pracę w British Council. Po wstąpieniu Portugalii do UE podróż w obie strony stała się łatwiejsza, gdyż zniesione zostały ograniczenia celne. Jako nauczycielka angielskiego uczyłam wielu studentów przygotowujących się do programu Erasmus i byłam pod wrażeniem możliwości, jakie on stwarza. Przed odejściem na emeryturę w 2010 r. udałam się do portugalskiego zakładu ubezpieczeń społecznych i wypełniłam formularz, w którym wymieniłam wszystkie państwa UE, w których pracowałam. I tyle. Kiedy przeszłam na emeryturę pieniądze z Portugalii, Wielkiej Brytanii i Hiszpanii zaczęły automatycznie wpływać moje konto. Wszystko przebiegło bardzo sprawnie. W międzyczasie opublikowałam trzy dwujęzyczne książeczki dla dzieci w Portugalii i poświęcam swój czas na promocję bilingwizmu. My Europejczycy mamy tyle wspólnych rzeczy, a nauka języków obcych powinna stanowić priorytet w systemie nauczania.
Filipa Rodrigues (Portugalia)
Jestem córką Europy. Wierzę w Europę bez granic i w to, że różnice kulturalne łączą, a nie dzielą ludzi, a oprócz tego wzbogacają nas i pozwalają nam lepiej zrozumieć świat, w którym żyjemy. Swoją pierwszą podróż odbyłam do Hiszpanii – państwa sąsiadującego z Portugalią. Byłam wtedy dzieckiem i podróżowałam jako rodzina. Celem mojej pierwszej wycieczki z przyjaciółmi była Wielka Brytania – byłam wtedy uczennicą szkoły średniej. Odbyłam staże szkoleniowe w Wielkiej Brytanii i Grecji. Na kierunek programu Erasmus+wybrałam Wielką Brytanię. W późniejszym czasie podróżowałam przez Włochy, Szwajcarię, ponownie Hiszpanię i na tym na pewno nie zakończę zwiedzania świata. W tym roku zdecydowałam się przenieść do Irlandii. Szukałam pracy na portalu EURES, a jak już znalazłam to co chciałam, otrzymałam wsparcieEURES w procesie przeprowadzki do Irlandii. Kocham ten kraj, jego historię, kulturę, ludzi, naturę ... Miałam szczęście dorastać w zjednoczonej Europie – Europie, które stwarza możliwości, jeśli tylko ich szukasz. Europa, gdzie szanowane są moje prawa i gdzie czuję się bezpiecznie. Jestem dumna być córką Europy!
Chloé Jorigny-Casteuble (Francja)
Nazywam się Chloé, mam 24 lata i mieszkam w Belgii od roku. Obecnie pracuje w zakładzie ubezpieczeń społecznych federalnych instytucji publicznych i zajmuje się tam kwestiąBrexitu Uwielbiam podróżować i odbyłam już kilka staży w UE. Dużo podróżowałam w trakcie studiów i pracy.
Powiązane linki:
Więcej informacji:
Warunki życia i pracy w państwach EURES
Baza ofert pracy EURES
Usługi EURES adresowane do pracodawców
Kalendarz wydarzeń EURES
Nadchodzące wydarzenia online
EURES na Facebooku
EURES na Twitterze
EURES na LinkedIn
Informacje szczegółowe
- Data publikacji
- 16 maja 2019
- Autorzy
- Europejski Urząd ds. Pracy | Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego
- Tematy
- Wiadomości zewnętrzne EURES
- Wiadomości/raporty/statystyki
- Media społecznościowe
- Historie sukcesów
- Młodzież
- Powiązane sekcje
- Sektor
- Accomodation and food service activities
- Activities of extraterritorial organisations and bodies
- Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
- Administrative and support service activities
- Agriculture, forestry and fishing
- Arts, entertainment and recreation
- Construction
- Education
- Electricity, gas, steam and air conditioning supply
- Financial and insurance activities
- Human health and social work activities
- Information and communication
- Manufacturing
- Mining and quarrying
- Other service activities
- Professional, scientific and technical activities
- Public administration and defence; compulsory social security
- Real estate activities
- Transportation and storage
- Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
- Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles